Dictionnaire
Anglais - Polonais

Street

strit
Extrêmement Commun
700 - 800
700 - 800
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

ulica, droga, pasmo, deptak

Significations de Street en polonais

ulica

Exemple:
I live on Main Street.
Mieszkam przy ulicy Głównej.
The store is down the street.
Sklep jest na końcu ulicy.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in everyday conversation to refer to a physical street.
Note: The word 'ulica' is the common term for 'street' in Polish. It can refer to any public road in a city or town.

droga

Exemple:
The road is closed for construction.
Droga jest zamknięta z powodu budowy.
We need to take the back road.
Musimy wziąć boczną drogę.
Utilisation: formal/informalContexte: Can refer to both streets and broader roads or pathways.
Note: 'Droga' is often used for larger roads or highways, but can also refer to a street in a more general sense.

pasmo

Exemple:
He walked down the street with his friends.
Szedł pasmem ulicy z przyjaciółmi.
There are many cafes along this street.
Jest wiele kawiarni wzdłuż tego pasa.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in more poetic or descriptive contexts.
Note: 'Pasmo' is less common but can refer to a row or line of streets, often used in a more figurative sense.

deptak

Exemple:
We walked along the pedestrian street.
Szedłem wzdłuż deptaka.
The street is closed to traffic during the festival.
Ulica jest zamknięta dla ruchu podczas festiwalu.
Utilisation: informalContexte: Refers specifically to pedestrian streets or areas closed to vehicles.
Note: 'Deptak' is important in urban planning and tourism, highlighting areas meant for walking and socializing.

Les synonymes de Street

road

A road is a paved way for vehicles and pedestrians to travel on. It is a broader term that can encompass streets as well.
Exemple: We walked down the road to get to the store.
Note: Roads are often larger and can connect different locations, while streets are typically within a city or town.

avenue

An avenue is a wide street often lined with trees or buildings. It is usually a major thoroughfare in a city or town.
Exemple: Their office is located on Park Avenue.
Note: Avenues are typically wider and more grand than regular streets, often serving as main routes in urban areas.

boulevard

A boulevard is a wide street with trees or greenery on either side. It is often designed for both vehicular and pedestrian traffic.
Exemple: The parade marched down the boulevard, cheered on by spectators.
Note: Boulevards are usually more scenic and landscaped compared to regular streets, offering a pleasant environment for travelers.

lane

A lane is a narrow road or path, often found in rural or residential areas. It can be used by vehicles or pedestrians.
Exemple: Their house is at the end of the lane, hidden from the main road.
Note: Lanes are typically narrower and quieter than main streets, providing a more secluded or intimate setting.

Expressions et phrases courantes de Street

Hit the streets

To go out or start walking around the streets, especially to find or do something.
Exemple: After college, I hit the streets looking for a job.
Note: The phrase 'hit the streets' conveys the action of actively moving or searching in the streets, whereas 'street' simply refers to the road or public space.

Street smart

Having practical knowledge and understanding of city life and its challenges.
Exemple: She may not have a formal education, but she is very street smart.
Note: While 'street' refers to the physical road, 'street smart' describes a person's savvy and ability to navigate urban environments effectively.

Street cred

Respect and credibility in a particular urban environment or community.
Exemple: His graffiti art gives him a lot of street cred in the art community.
Note: In this context, 'cred' is short for 'credibility,' and 'street cred' refers to reputation and respect within a specific social setting.

Streetwise

Having the knowledge and experience to deal with the challenges of urban life.
Exemple: Growing up in the city made her streetwise and cautious.
Note: Similar to 'street smart,' 'streetwise' emphasizes practical wisdom and awareness gained from living or spending time in urban areas.

On the street

Without a job or homeless; living or working on the streets.
Exemple: Many people are struggling to find work and end up on the street.
Note: While 'street' generally refers to a public road, 'on the street' specifically indicates being in a situation of homelessness or joblessness.

Street vendor

A person who sells goods or food on the street.
Exemple: The street vendor sold delicious hot dogs at the corner every evening.
Note: The term 'street vendor' specifies a seller operating in public spaces, as opposed to a traditional store or market setting.

Street musician

A musician who performs in public places, usually for tips.
Exemple: The city square was filled with the melodies of street musicians.
Note: Unlike a musician performing in a concert hall, a 'street musician' plays music in open areas for a more casual and spontaneous audience.

Street food

Ready-to-eat food and beverages sold by vendors in public areas.
Exemple: Exploring the vibrant city markets, we indulged in delicious street food.
Note: 'Street food' refers to the type of food sold in open-air markets or on the streets, distinct from formal dining establishments.

Expressions courantes (argot) de Street

Street smarts

Street smarts refer to practical knowledge gained through experience and everyday life in urban areas.
Exemple: Don't let his bookish appearance fool you; he's got street smarts that are invaluable in this situation.
Note:

Streets ahead

Streets ahead means significantly more advanced or better than others in a particular aspect.
Exemple: She's streets ahead of her classmates in terms of understanding complex concepts.
Note:

Streetwalker

A streetwalker is a derogatory term for a prostitute who solicits clients on the streets.
Exemple: She dressed as a streetwalker for the costume party, complete with bold makeup and a mini-skirt.
Note: Streetwalker is a more derogatory and offensive term compared to the neutral term 'prostitute.'

Street rat

Street rat is a term used to describe a person, especially a child, who lives and thrives on the streets.
Exemple: The street rat managed to survive in the harsh urban environment by scavenging for food and shelter.
Note: Street rat has a more negative connotation compared to terms like 'homeless person' or 'street child.'

Street - Exemples

The street is busy with traffic.
Ulica jest zatłoczona ruchem.
She lives on the same street as me.
Ona mieszka na tej samej ulicy co ja.
The streetlights are not working.
Latarnie uliczne nie działają.

Grammaire de Street

Street - Nom propre (Proper noun) / Nom propre, singulier (Proper noun, singular)
Lemme: street
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): streets
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): street
Syllabes, Séparation et Accent
street contient 1 syllabes: street
Transcription phonétique: ˈstrēt
street , ˈstrēt (La syllabe rouge est accentuée)

Street - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
street: 700 - 800 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.