Dictionnaire
Anglais - Polonais
Well
wɛl
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
dobrze, no cóż, cóż, dobrze, że, w porządku
Significations de Well en polonais
dobrze
Exemple:
She speaks English very well.
Ona mówi po angielsku bardzo dobrze.
I feel well today.
Dzisiaj czuję się dobrze.
Utilisation: informalContexte: Used to describe the manner in which an action is performed or to express good health.
Note: Often used to indicate that something is done in a satisfactory or proficient manner.
no cóż
Exemple:
Well, that's a surprise!
No cóż, to niespodzianka!
Well, I guess we have to start over.
No cóż, chyba musimy zacząć od nowa.
Utilisation: informalContexte: Used as a conversational filler or to express resignation or acceptance of a situation.
Note: This usage often signals a transition in conversation or an acknowledgment of a situation.
cóż
Exemple:
Well, what do you think?
Cóż, co o tym myślisz?
Well, let's see how it goes.
Cóż, zobaczmy, jak to pójdzie.
Utilisation: informalContexte: Used to prompt a response or to introduce a new thought.
Note: Similar to 'no cóż', often used to start a new idea or thought in conversation.
dobrze, że
Exemple:
Well, it's good that you came.
Dobrze, że przyszedłeś.
Well, it's nice to see you again.
Dobrze, że znów cię widzę.
Utilisation: informalContexte: Used to express a positive sentiment about a situation.
Note: Used to convey relief or happiness about an event or situation.
w porządku
Exemple:
Everything is going well.
Wszystko jest w porządku.
Are you feeling well?
Czy czujesz się w porządku?
Utilisation: formal/informalContexte: Used to indicate that something is satisfactory or acceptable.
Note: Can be used in both casual and more serious contexts.
Les synonymes de Well
good
The word 'good' is commonly used as a synonym for 'well' in informal contexts. It means to perform an action in a satisfactory or skillful manner.
Exemple: She speaks English very well. She speaks English very good.
Note: In formal writing or speech, 'good' should not be used as an adverb to modify a verb, as 'well' is the correct choice in such cases.
adequately
The word 'adequately' means to perform a task or action to a satisfactory or acceptable extent.
Exemple: She performed adequately in the exam.
Note: While 'adequately' conveys the idea of meeting a minimum standard or requirement, 'well' carries a broader sense of proficiency or skill.
competently
The word 'competently' means to perform a task in a skilled, capable, or efficient manner.
Exemple: He handled the project competently.
Note: Unlike 'well,' which is more general, 'competently' emphasizes the ability to perform a task effectively and with expertise.
effectively
The word 'effectively' means to achieve the desired result or outcome in a successful manner.
Exemple: The new software system works effectively.
Note: While 'well' can refer to the manner in which an action is performed, 'effectively' specifically indicates the achievement of a desired result.
Expressions et phrases courantes de Well
Well done
An expression of praise or approval for a job well done.
Exemple: Well done on completing your project ahead of schedule!
Note: Well done is used as an exclamation to commend someone's achievement.
All's well that ends well
This phrase means that as long as the outcome is positive, any difficulties or problems along the way are acceptable or justified.
Exemple: We faced many challenges during the project, but all's well that ends well.
Note: The phrase uses 'well' in the sense of 'satisfactorily' rather than just as an adverb.
Well off
Describes someone who is wealthy or financially comfortable.
Exemple: John comes from a well-off family and never has to worry about money.
Note: Well off specifically refers to someone's financial situation rather than general well-being.
Well-rounded
Refers to someone who is knowledgeable, skilled, or proficient in a variety of areas.
Exemple: She's not just a good athlete but also well-rounded in academics and arts.
Note: Well-rounded emphasizes overall competence and versatility rather than just physical shape or health.
Well-versed
Means to be knowledgeable or skilled in a particular area, usually through study or experience.
Exemple: As a history professor, she is well-versed in ancient civilizations.
Note: Well-versed implies a deep understanding or expertise in a subject rather than just being familiar with it.
Get well soon
A common expression to wish someone a speedy recovery from illness or injury.
Exemple: I heard you're not feeling well. Get well soon!
Note: Get well soon is a phrase used specifically in the context of health and recovery.
Do well
To perform satisfactorily or successfully in a task or endeavor.
Exemple: I hope you do well in your exams.
Note: Do well focuses on achieving success or good performance in a particular situation.
Well-oiled machine
Describes a group or system that operates smoothly and efficiently, without any hitches or delays.
Exemple: The team worked like a well-oiled machine to complete the project on time.
Note: Well-oiled machine refers to a smooth operation, likened to a machine, rather than just the state of being well.
Expressions courantes (argot) de Well
Well
The standard definition of being in good health or satisfactory condition.
Exemple: I am feeling well today.
Note: Commonly used in formal contexts, such as healthcare or general well-being.
Well up
To fill with a strong emotion, often causing tears to form in the eyes.
Exemple: Tears welled up in her eyes as she watched the emotional scene.
Note: Used to describe an emotional reaction, contrasting the physical state of 'well.'
Oh well
An expression used to indicate acceptance of a situation or resignation to something that cannot be changed.
Exemple: I missed the bus, but oh well, I'll just take the next one.
Note: Casual and accepting in tone, different from the more neutral 'well.'
Well chuffed
Extremely pleased or proud about something.
Exemple: She was well chuffed when she received a promotion at work.
Note: Adds emphasis to the feeling of happiness beyond just being 'well.'
Well-endowed
Positively describes someone who has a large or ample supply of a particular attribute, often used to refer to physical attributes like size or wealth.
Exemple: He's quite well-endowed in terms of physical stature.
Note: The emphasis is on abundance or generosity of a specific quality rather than general well-being.
Well-heeled
Having plenty of money or wealth; affluent.
Exemple: He seems well-heeled judging by the luxury car he drives.
Note: Focuses specifically on financial prosperity rather than overall well-being.
Well played
Acknowledgment of a good performance, strategy, or action taken by someone.
Exemple: Well played! You really outsmarted your opponent in that game.
Note: A term commonly used in competitive or game-related contexts to praise skill or intelligence, distinct from the general state of being 'well.'
Well - Exemples
Well, I think we should go home now.
Cóż, myślę, że powinniśmy wracać do domu.
She is doing well in school.
Ona radzi sobie dobrze w szkole.
The water from the well is very clean.
Woda z studni jest bardzo czysta.
Grammaire de Well
Well - Interjection (Interjection) / (Interjection)
Lemme: well
Conjugaisons
Adjectif, comparatif (Adjective, comparative): better
Adjectif, superlatif (Adjective, superlative): best
Adjectif (Adjective): well
Adverbe, comparatif (Adverb, comparative): better
Adverbe, superlatif (Adverb, superlative): best
Adverbe (Adverb): well
Nom, pluriel (Noun, plural): wells, well
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): well
Verbe, passé simple (Verb, past tense): welled
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): welling
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): wells
Verbe, forme de base (Verb, base form): well
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): well
Syllabes, Séparation et Accent
well contient 1 syllabes: well
Transcription phonétique: ˈwel
well , ˈwel (La syllabe rouge est accentuée)
Well - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
well: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.