Dictionnaire
Anglais - Portugais (Brésil)
Either
ˈiðər
Extrêmement Commun
800 - 900
800 - 900
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
soit... soit... (either... or...), non plus (either in a negative context), l'un ou l'autre (either one), aussi (also, in certain constructions)
Significations de Either en portugais
soit... soit... (either... or...)
Exemple:
You can either have tea or coffee.
Tu peux soit prendre du thé, soit du café.
Either you come with us, or you stay here.
Soit tu viens avec nous, soit tu restes ici.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in choices or alternatives.
Note: This construction is commonly used to present two options.
non plus (either in a negative context)
Exemple:
I don't like it, and he doesn't either.
Je n'aime pas ça, et lui non plus.
She isn't coming, and I won't either.
Elle ne vient pas, et moi non plus.
Utilisation: informalContexte: Used in negative sentences to express agreement.
Note: Used to indicate that something is also true for the second subject.
l'un ou l'autre (either one)
Exemple:
You can choose either one.
Tu peux choisir l'un ou l'autre.
Either option is fine with me.
L'une ou l'autre option me convient.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when referring to one of two things.
Note: This is less common than the first meaning but still widely used.
aussi (also, in certain constructions)
Exemple:
You should try that, either.
Tu devrais essayer ça, aussi.
I am tired, and I need a break, either.
Je suis fatigué, et j'ai besoin d'une pause, aussi.
Utilisation: informalContexte: Used to add emphasis or agreement.
Note: This usage can vary by region and is less common.
Les synonymes de Either
any
The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
Exemple: You can choose any of the two options.
Note: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.
one
The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
Exemple: You can pick one item from the menu.
Note: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.
each
The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
Exemple: Each participant will receive a certificate.
Note: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.
Expressions et phrases courantes de Either
either/or
Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
Exemple: You can either go to the party or stay home.
Note: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.
either way
Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
Exemple: I'll be happy either way, so you decide.
Note: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.
either day
Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
Exemple: We can meet either day next week, whichever works best for you.
Note: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.
either side
Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
Exemple: The road has houses on either side.
Note: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.
either party
Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
Exemple: The agreement is beneficial to either party involved.
Note: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.
either one
Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
Exemple: You can choose to buy either one of these dresses.
Note: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.
either day now
Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Exemple: The package should arrive either day now.
Note: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.
Either - Exemples
Either you come with us or you stay here alone.
Soit tu viens avec nous, soit tu restes ici seul.
You can have either the blue or the red shirt.
Tu peux avoir soit la chemise bleue, soit la chemise rouge.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Je ne peux pas décider quel film regarder, soit un film d'action, soit une comédie.
Grammaire de Either
Either - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: either
Conjugaisons
Adverbe (Adverb): either
Syllabes, Séparation et Accent
either contient 2 syllabes: ei • ther
Transcription phonétique: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (La syllabe rouge est accentuée)
Either - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
either: 800 - 900 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.