Dictionnaire
Anglais - Roumain

Choice

tʃɔɪs
Extrêmement Commun
700 - 800
700 - 800
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

alegere, opțiune, decizie, selecție, preferință

Significations de Choice en roumain

alegere

Exemple:
You have a choice between tea and coffee.
Ai o alegere între ceai și cafea.
Making the right choice is important.
A face alegerea corectă este important.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in everyday conversations, discussions about options or decisions.
Note: This is the most common meaning, referring to the act of selecting between two or more options.

opțiune

Exemple:
We offer several choices for dinner.
Oferim mai multe opțiuni pentru cină.
What are your choices for the project?
Care sunt opțiunile tale pentru proiect?
Utilisation: formal/informalContexte: Often used in contexts where multiple alternatives are available.
Note: This term emphasizes the alternatives available rather than the act of choosing.

decizie

Exemple:
His choice was a difficult decision.
Alegerea lui a fost o decizie dificilă.
She regrets her choice to move away.
Regretă alegerea de a se muta.
Utilisation: formalContexte: Used in contexts where a choice is associated with a significant decision.
Note: This meaning connects the concept of choice with the consequences of making a decision.

selecție

Exemple:
The selection of books was impressive.
Selecția de cărți a fost impresionantă.
There is a wide selection of choices available.
Există o selecție largă de alegeri disponibile.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to describe a collection or range of options.
Note: Often used in marketing or when discussing available products or services.

preferință

Exemple:
She has a choice for chocolate over vanilla.
Ea are o preferință pentru ciocolată în loc de vanilie.
His choices reflect his preferences.
Alegerea lui reflectă preferințele sale.
Utilisation: informalContexte: Used when discussing personal likes or dislikes.
Note: This meaning highlights individual tastes and inclinations.

Les synonymes de Choice

option

An option refers to a choice or alternative that is available to be chosen among several possibilities.
Exemple: You have the option to choose between a salad or a sandwich for lunch.
Note: Option is often used in situations where there are multiple choices available.

selection

Selection refers to a range of choices or a variety of things that can be chosen from.
Exemple: The store offers a wide selection of shoes in different styles and colors.
Note: Selection emphasizes the act of choosing from a diverse range of options.

decision

A decision is a conclusion or resolution reached after consideration of various options.
Exemple: Making a decision about which university to attend can be a challenging process.
Note: Decision implies a final choice made after careful thought or deliberation.

alternative

An alternative is another option or possibility that can be chosen instead of the original choice.
Exemple: If you don't like this movie, we can watch an alternative film instead.
Note: Alternative suggests a different option that can be substituted for the initial choice.

preference

Preference refers to a choice or liking for one thing over another.
Exemple: My preference is to eat dinner early in the evening rather than late at night.
Note: Preference indicates a personal liking or inclination towards a particular choice.

Expressions et phrases courantes de Choice

A tough choice

Refers to a difficult decision between two or more options.
Exemple: Choosing between studying abroad or staying close to family was a tough choice for her.
Note: Emphasizes the difficulty or complexity of the decision.

Spoilt for choice

Means having so many good options available that it's difficult to decide.
Exemple: The restaurant had so many delicious dishes on the menu that we were spoilt for choice.
Note: Highlights the abundance of options rather than just the act of choosing.

Hobson's choice

Refers to a situation where there appears to be a choice but in reality, there is only one option.
Exemple: It was a Hobson's choice for him - either accept the job offer with low pay or remain unemployed.
Note: Suggests a forced choice where one option is really no choice at all.

Sophie's choice

Describes an extremely difficult decision where one must choose between two equally undesirable options.
Exemple: She faced a Sophie's choice: save her daughter or her son from the burning building.
Note: Implies a heartbreaking decision with no truly favorable outcome.

The lesser of two evils

Refers to selecting the option that is less unpleasant or harmful than the alternatives.
Exemple: He chose to work late rather than attend the boring meeting - it was the lesser of two evils.
Note: Focuses on choosing the less negative option among multiple undesirable choices.

On the horns of a dilemma

Means being in a situation where one is faced with two equally undesirable choices.
Exemple: She found herself on the horns of a dilemma: stay in a job she hated or risk starting a new career.
Note: Conveys being stuck between two difficult options with no clear solution.

Take your pick

Invites someone to choose from a selection of options.
Exemple: The store had a wide variety of dresses - go ahead, take your pick!
Note: Encourages making a choice from a range of options without indicating a preference.

Expressions courantes (argot) de Choice

Top choice

Top choice is a slang term used to refer to someone's favorite or preferred option.
Exemple: Pizza is my top choice for dinner tonight.
Note: The emphasis on 'top' indicates a higher level of preference compared to just 'choice.'

Prime pick

Prime pick is a slang term meaning the best or optimal choice for a particular situation.
Exemple: The prime pick for the party playlist is some upbeat dance music.
Note: It suggests a selection that is of the highest quality or suitability.

Sweet spot

Sweet spot refers to the ideal or perfect choice that strikes the right balance between different factors.
Exemple: Finding the sweet spot between price and quality can be challenging when shopping.
Note: It emphasizes achieving a balance or optimal point rather than just making a choice.

Go-to option

Go-to option is a slang term for a reliable or trusted choice that one typically goes for.
Exemple: When I need a quick snack, popcorn is my go-to option.
Note: It highlights the familiarity and dependability of the choice.

Solid pick

Solid pick implies a dependable or strong choice that is likely to be successful.
Exemple: The solid pick for our weekend getaway is the cozy cabin in the mountains.
Note: It conveys strength, reliability, and confidence in the choice made.

Winner

Winner is slang for a choice or decision that turns out to be extremely successful or satisfying.
Exemple: Choosing the mountain hike was a winner; the views were breathtaking.
Note: It emphasizes the positive outcome or result of the choice.

Creme de la creme

Creme de la creme is a high-quality or top-tier choice, often used to denote the best of the best.
Exemple: The creme de la creme of desserts is the chocolate lava cake.
Note: It conveys exclusivity and superiority in the choice or selection.

Choice - Exemples

Choice is important in life.
Alegerea este importantă în viață.
I have a difficult choice to make.
Am o alegere dificilă de făcut.
There is a wide choice of restaurants in this area.
Există o gamă largă de restaurante în această zonă.

Grammaire de Choice

Choice - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: choice
Conjugaisons
Adjectif, comparatif (Adjective, comparative): choicer
Adjectif, superlatif (Adjective, superlative): choicest
Adjectif (Adjective): choice
Nom, pluriel (Noun, plural): choices, choice
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): choice
Syllabes, Séparation et Accent
choice contient 1 syllabes: choice
Transcription phonétique: ˈchȯis
choice , ˈchȯis (La syllabe rouge est accentuée)

Choice - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
choice: 700 - 800 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.