Dictionnaire
Anglais - Roumain

Consider

kənˈsɪdər
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

a lua în considerare, a considera, a reflecta asupra, a judeca

Significations de Consider en roumain

a lua în considerare

Exemple:
You should consider all options before making a decision.
Ar trebui să iei în considerare toate opțiunile înainte de a lua o decizie.
We need to consider the impact of our actions.
Trebuie să luăm în considerare impactul acțiunilor noastre.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in discussions or decision-making processes.
Note: This phrase indicates the act of thinking about something carefully and weighing its importance.

a considera

Exemple:
I consider him a good friend.
Îl consider un prieten bun.
Do you consider this work to be important?
Consideri că această muncă este importantă?
Utilisation: formal/informalContexte: Used when expressing an opinion or judgment about someone or something.
Note: This usage is more direct and can refer to personal opinions or evaluations.

a reflecta asupra

Exemple:
She needs time to consider her feelings.
Are nevoie de timp pentru a reflecta asupra sentimentelor ei.
He took a moment to consider the consequences.
A luat un moment pentru a reflecta asupra consecințelor.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in personal or emotional contexts.
Note: This meaning emphasizes deep thought or contemplation about feelings or situations.

a judeca

Exemple:
It's important to consider both sides of the argument.
Este important să judeci ambele părți ale argumentului.
You should consider the evidence before making a conclusion.
Ar trebui să judeci dovezile înainte de a trasa o concluzie.
Utilisation: formalContexte: Used in analytical or critical thinking scenarios.
Note: This meaning relates to evaluating information or arguments critically.

Les synonymes de Consider

contemplate

To contemplate means to think deeply or carefully about something.
Exemple: She contemplated the idea of moving to a new city.
Note: Contemplate often implies a more thoughtful or reflective consideration compared to 'consider.'

ponder

To ponder means to think about something carefully or thoroughly.
Exemple: He sat in silence, pondering his next move.
Note: Pondering often involves a more deliberate and prolonged consideration compared to 'consider.'

mull over

To mull over means to consider or think about something deeply or at length.
Exemple: I need some time to mull over the options before making a decision.
Note: Mulling over suggests a process of careful examination or reflection similar to 'consider,' but with a focus on prolonged thinking.

deliberate

To deliberate means to carefully consider or discuss a decision.
Exemple: The jury will deliberate on the verdict before reaching a decision.
Note: Deliberate often implies a formal process of consideration or discussion, especially in a group setting.

Expressions et phrases courantes de Consider

take into consideration

To think about or regard something when making a decision or judgment.
Exemple: When making a decision, we need to take into consideration all the factors involved.
Note: This phrase emphasizes the act of considering multiple factors or aspects before reaching a conclusion.

consider it done

To express confidence or assurance that something will be completed as requested.
Exemple: You can count on me to finish the report by tomorrow - consider it done!
Note: This phrase conveys a strong sense of commitment and reliability in getting a task accomplished.

give something some thought

To consider or ponder something carefully before making a decision or taking action.
Exemple: I'll give your proposal some thought and get back to you with my decision.
Note: This phrase suggests a deeper level of reflection or consideration compared to simply 'considering' something.

bear in mind

To remember or take into account a particular piece of information or fact.
Exemple: When planning the project, bear in mind the budget constraints we have.
Note: This phrase emphasizes the importance of keeping something in one's thoughts or awareness during a process.

weigh the pros and cons

To carefully evaluate the advantages and disadvantages of a decision or situation.
Exemple: Before accepting the job offer, I need to weigh the pros and cons carefully.
Note: This phrase specifically refers to considering and comparing the positive and negative aspects of a choice.

give consideration to

To take into account or pay attention to something when making a decision or taking action.
Exemple: The committee will give consideration to your feedback before finalizing the proposal.
Note: This phrase indicates a deliberate act of acknowledging and factoring in a particular input or perspective.

think twice

To consider something carefully or thoroughly before making a decision, especially when there are potential risks or consequences.
Exemple: I would advise you to think twice before investing all your savings in that risky venture.
Note: This phrase implies a heightened level of caution or wariness compared to a general consideration.

Expressions courantes (argot) de Consider

kick around

To discuss or consider different ideas or options in a casual manner.
Exemple: Let's kick around some ideas for the project at the meeting tomorrow.
Note: This term suggests a more informal approach to considering ideas or options.

bat around

To discuss or consider an idea or topic from different angles or viewpoints.
Exemple: We've been batting around the idea of starting our own business for a while now.
Note: Similar to 'kick around,' it denotes a more casual approach to considering ideas.

chew on

To carefully think about or consider something before reacting or responding.
Exemple: I'll need some time to chew on what you've just told me before responding.
Note: This term emphasizes the act of mentally digesting information or ideas before forming an opinion.

toy with

To consider or think about something in a playful or contemplative way.
Exemple: I've been toying with the idea of moving abroad for a while now.
Note: Implies a more playful or exploratory approach to considering an idea.

hash out

To discuss or consider thoroughly in order to resolve or clarify issues or details.
Exemple: Let's hash out the details of the plan at the next meeting.
Note: This term suggests a more focused and intensive approach to considering and discussing details.

pore over

To examine or consider something carefully and thoroughly.
Exemple: I need to pore over these documents before the presentation tomorrow.
Note: This term indicates a deep and meticulous examination of information or details.

Consider - Exemples

Consider the consequences before making a decision.
Consideră consecințele înainte de a lua o decizie.
I consider him to be one of my closest friends.
Îl consider pe el unul dintre cei mai apropiați prieteni ai mei.
The company will consider your application and get back to you within a week.
Compania va lua în considerare aplicația ta și te va contacta în termen de o săptămână.

Grammaire de Consider

Consider - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: consider
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): considered
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): considering
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): considers
Verbe, forme de base (Verb, base form): consider
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): consider
Syllabes, Séparation et Accent
consider contient 3 syllabes: con • sid • er
Transcription phonétique: kən-ˈsi-dər
con sid er , kən ˈsi dər (La syllabe rouge est accentuée)

Consider - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
consider: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.