Dictionnaire
Anglais - Roumain
Happy
ˈhæpi
Extrêmement Commun
700 - 800
700 - 800
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
fericit, bucuros, încântat, mulțumit
Significations de Happy en roumain
fericit
Exemple:
She feels happy when she is with her friends.
Ea se simte fericită când este cu prietenii ei.
He has a happy expression on his face.
El are o expresie fericită pe față.
Utilisation: informalContexte: Used to express a general state of joy or contentment.
Note: This is the most common translation and can be used in various contexts, both personal and casual.
bucuros
Exemple:
I am happy to see you again.
Sunt bucuros să te văd din nou.
They were happy to receive the good news.
Ei erau bucurosi să primească vestea bună.
Utilisation: formal/informalContexte: Often used in more formal situations, such as greetings or when expressing gratitude.
Note: While 'fericit' is more common, 'bucuros' can also convey a sense of happiness, especially in more formal contexts.
încântat
Exemple:
I am happy with my new job.
Sunt încântat de noul meu loc de muncă.
She was happy to be invited to the party.
Ea a fost încântată să fie invitată la petrecere.
Utilisation: formalContexte: Used to express happiness in a more sophisticated or formal manner.
Note: This term often implies a sense of delight or pleasure rather than just happiness.
mulțumit
Exemple:
He is happy with his performance.
El este mulțumit de performanța sa.
Are you happy with the results?
Ești mulțumit de rezultate?
Utilisation: formal/informalContexte: Used when referring to satisfaction or contentment with a situation or outcome.
Note: This word focuses more on being satisfied rather than being joyful.
Les synonymes de Happy
joyful
Joyful means feeling or expressing great happiness and pleasure.
Exemple: She felt joyful when she received the good news.
Note: Joyful implies a more intense and exuberant form of happiness compared to simply being happy.
content
Content means experiencing a state of satisfaction and happiness.
Exemple: After a long day's work, he felt content with what he had achieved.
Note: Contentment suggests a sense of peace and fulfillment rather than just momentary happiness.
pleased
Pleased means feeling satisfaction or enjoyment.
Exemple: She was pleased with the outcome of her project.
Note: Pleased is often used to indicate a mild form of happiness or satisfaction.
delighted
Delighted means experiencing great pleasure or satisfaction.
Exemple: He was delighted to see his old friend after years of being apart.
Note: Delighted conveys a strong sense of happiness and excitement.
cheerful
Cheerful means being in good spirits and showing happiness.
Exemple: Despite the rainy weather, she remained cheerful throughout the day.
Note: Cheerful often implies a positive and optimistic attitude that influences others.
Expressions et phrases courantes de Happy
On cloud nine
Feeling extremely happy and content.
Exemple: After receiving the job offer, she was on cloud nine for days.
Note: The phrase 'on cloud nine' emphasizes a heightened state of happiness compared to just being 'happy.'
Over the moon
Extremely delighted or thrilled.
Exemple: When she found out she won the competition, she was over the moon.
Note: This phrase conveys a sense of overwhelming joy beyond just being 'happy.'
Tickled pink
To be extremely pleased or amused.
Exemple: She was tickled pink when she received a surprise gift from her friend.
Note: It expresses a sense of being delighted or amused beyond regular happiness.
Jump for joy
To be extremely happy or excited.
Exemple: The children will jump for joy when they hear about the surprise party.
Note: The phrase implies a physical expression of joy, emphasizing a high level of happiness.
Walking on air
Feeling elated or euphoric.
Exemple: Winning the championship had him walking on air for weeks.
Note: It suggests a feeling of lightness and euphoria, indicating a state of extreme happiness.
In seventh heaven
To be in a state of bliss or extreme happiness.
Exemple: She felt like she was in seventh heaven when he proposed to her.
Note: This phrase signifies being in a state of ultimate happiness and contentment.
Happy as a clam
To be extremely happy and content.
Exemple: Sitting by the beach, watching the sunset, she felt happy as a clam.
Note: This idiom conveys a sense of peaceful happiness, likening it to the contentment of a clam in its shell.
Expressions courantes (argot) de Happy
Ecstatic
Ecstatic means feeling or expressing overwhelming happiness or joyful excitement.
Exemple: I was ecstatic when I found out I got the job!
Note: Ecstatic is more intense than 'happy' and conveys a higher level of excitement and joy.
Thrilled
Thrilled means to be extremely pleased or excited about something.
Exemple: She was thrilled to receive such a meaningful gift.
Note: Thrilled implies a strong emotional response and excitement beyond typical happiness.
Elated
Elated means very happy and overjoyed, often as a result of success or achievement.
Exemple: Winning the championship left him elated for days.
Note: Elated suggests a deep sense of happiness and joy that goes beyond everyday happiness.
Giddy
Giddy means feeling light-headed with excitement or happiness.
Exemple: She felt giddy with happiness when she saw her long-lost friend.
Note: Giddy implies a sense of euphoria or fun linked to happiness.
Jubilant
Jubilant means feeling or expressing great joy, triumph, or happiness.
Exemple: The crowd was jubilant after their team won the match.
Note: Jubilant is used for situations of triumph or celebration where happiness is exuberant.
Radiant
Radiant means beaming with joy, happiness, or health.
Exemple: She looked radiant with happiness on her wedding day.
Note: Radiant emphasizes a glowing, bright happiness that is outwardly visible.
Blissful
Blissful means experiencing perfect happiness and contentment.
Exemple: The couple spent a blissful day by the beach.
Note: Blissful implies a state of complete happiness and tranquility beyond just ordinary joy.
Happy - Exemples
I am so happy to see you!
Sunt atât de fericit să te văd!
She always has a happy smile on her face.
Ea are întotdeauna un zâmbet fericit pe față.
The happy couple celebrated their anniversary with a romantic dinner.
Cuplul fericit a sărbătorit aniversarea lor cu o cină romantică.
Grammaire de Happy
Happy - Adjectif (Adjective) / Adjectif (Adjective)
Lemme: happy
Conjugaisons
Adjectif, comparatif (Adjective, comparative): happier
Adjectif, superlatif (Adjective, superlative): happiest
Adjectif (Adjective): happy
Syllabes, Séparation et Accent
happy contient 2 syllabes: hap • py
Transcription phonétique: ˈha-pē
hap py , ˈha pē (La syllabe rouge est accentuée)
Happy - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
happy: 700 - 800 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.