Dictionnaire
Anglais - Roumain
Tech
tɛk
Extrêmement Commun
800 - 900
800 - 900
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
tehnologie, tehnic, tehnologii, tehnician, aplicație tehnologică
Significations de Tech en roumain
tehnologie
Exemple:
The latest tech trends are fascinating.
Cele mai recente tendințe în tehnologie sunt fascinante.
She works in tech development.
Ea lucrează în dezvoltarea tehnologică.
Utilisation: formalContexte: Used in discussions about technology, innovation, and advancements.
Note: This is the most common translation and is used in both formal and informal contexts.
tehnic
Exemple:
He has a tech background in engineering.
El are un background tehnic în inginerie.
The tech specifications are quite detailed.
Specificațiile tehnice sunt destul de detaliate.
Utilisation: formalContexte: Often used in academic or professional settings related to technical fields.
Note: This term emphasizes the technical aspect of technology.
tehnologii
Exemple:
New tech are emerging every day.
Noi tehnologii apar în fiecare zi.
The tech we use has changed rapidly.
Tehnologiile pe care le folosim s-au schimbat rapid.
Utilisation: informalContexte: Commonly used in everyday conversations about various technologies.
Note: This plural form refers to multiple technologies or systems.
tehnician
Exemple:
The tech will help you with your computer problems.
Tehnicianul te va ajuta cu problemele tale de computer.
I need to call a tech for repairs.
Trebuie să sun un tehnician pentru reparații.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when referring to a person who specializes in technology or technical support.
Note: This word can refer to a technician in various fields, such as IT or engineering.
aplicație tehnologică
Exemple:
This tech has many applications in healthcare.
Această aplicație tehnologică are multe utilizări în domeniul sănătății.
The tech we develop has real-world applications.
Tehnologia pe care o dezvoltăm are aplicații în lumea reală.
Utilisation: formalContexte: Typically used in academic or professional discussions regarding the practical uses of technology.
Note: This phrase emphasizes the practical aspect of technology in various fields.
Les synonymes de Tech
electronics
Electronics deals with the development and application of devices and systems involving the flow of electrons.
Exemple: The store specializes in selling the latest electronics.
Note: Tech is a broader term that encompasses various aspects of technology beyond just electronics.
gadgets
Gadgets are small technological devices or tools that are often novel or ingenious.
Exemple: He loves collecting the newest gadgets on the market.
Note: Tech is a more general term that includes gadgets but is not limited to them.
innovation
Innovation refers to the introduction of new ideas, methods, or products in a particular field.
Exemple: The company is known for its constant innovation in the tech industry.
Note: Tech can encompass innovation, but it also includes established technologies and systems.
Expressions et phrases courantes de Tech
high-tech
Refers to advanced or sophisticated technology.
Exemple: This company specializes in high-tech gadgets.
Note: High-tech specifically emphasizes advanced technology rather than just technology in general.
tech-savvy
Describes someone who is knowledgeable about and proficient with technology.
Exemple: She is very tech-savvy and can troubleshoot most computer problems.
Note: Tech-savvy focuses on being knowledgeable and skilled with technology rather than just using it.
tech support
Refers to services providing assistance with technical issues or products.
Exemple: I called tech support to help me fix my internet connection.
Note: Tech support specifically deals with providing assistance and troubleshooting for technology-related problems.
tech industry
Represents the sector of the economy that involves the development and production of technology products.
Exemple: The tech industry is constantly evolving with new innovations.
Note: Tech industry refers to the specific sector of the economy focused on technology, distinct from other industries.
tech bubble
Describes a period of inflated prices and speculation in technology stocks.
Exemple: Investors worry about another tech bubble forming in the market.
Note: Tech bubble refers to a specific situation of overvaluation and speculation within the technology sector.
low-tech
Relates to technology that is simple, basic, or does not require advanced tools.
Exemple: The solution may be low-tech, but it is effective.
Note: Low-tech specifically highlights simplicity or lack of complexity compared to high-tech solutions.
tech addiction
Refers to excessive or compulsive use of technology.
Exemple: Many people struggle with tech addiction, constantly checking their phones.
Note: Tech addiction focuses on the negative impact of excessive technology use on individuals' lives.
Expressions courantes (argot) de Tech
tech
Shortened form of technology, can refer to devices, gadgets, or electronic equipment.
Exemple: Let me check my tech to see if the meeting time changed.
Note: Informal and colloquial usage of the term technology.
techie
Informal term for a person who is knowledgeable or skilled in technology.
Exemple: John is the go-to techie in our office whenever we have computer issues.
Note: Specifically refers to a person rather than technology itself.
gizmo
A slang term for a gadget or device, especially small and novel.
Exemple: I have this new gizmo that helps me track my fitness goals.
Note: Emphasizes novelty and sometimes a sense of playfulness.
gadget
Refers to a small tool, device, or object with a specific function.
Exemple: She loves collecting kitchen gadgets to make cooking more fun.
Note: Broader term that encompasses various tech-related devices.
widget
A small application or tool that can be installed and used within a larger software environment.
Exemple: The new app has a widget that displays the weather forecast on your home screen.
Note: Usually used in reference to software rather than hardware.
doodad
An unnamed or unspecified object or gadget.
Exemple: I need to pick up a few doodads from the electronics store for my project.
Note: Often used when the speaker doesn't know or remember the specific name of the object.
thingamajig
A placeholder term for an object when its actual name is unknown or forgotten.
Exemple: Can you pass me that thingamajig next to the computer?
Note: Used humorously or when the speaker is unable to recall the correct term.
Tech - Exemples
Technology is advancing rapidly.
Tehnologia avansează rapid.
He is a skilled technician.
El este un tehnician priceput.
The company specializes in technical solutions.
Compania se specializează în soluții tehnice.
Grammaire de Tech
Tech - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: tech
Conjugaisons
Syllabes, Séparation et Accent
tech contient 1 syllabes: tech
Transcription phonétique: ˈtek
tech , ˈtek (La syllabe rouge est accentuée)
Tech - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
tech: 800 - 900 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.