Dictionnaire
Anglais - Roumain
Town
taʊn
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
oraș, localitate, sat, comună
Significations de Town en roumain
oraș
Exemple:
I live in a small town.
Locuiesc într-un oraș mic.
The town is very beautiful in the spring.
Orașul este foarte frumos primăvara.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to refer to a populated area, usually smaller than a city.
Note: In Romania, 'oraș' typically refers to urban areas with a local government.
localitate
Exemple:
This town is known for its history.
Această localitate este cunoscută pentru istoria sa.
There are many towns in this region.
Există multe localități în această regiune.
Utilisation: formalContexte: Used in administrative or geographical contexts.
Note: The term 'localitate' can refer to any populated area, including villages.
sat
Exemple:
She grew up in a small town, or rather a village.
Ea a crescut într-un oraș mic, sau mai bine zis, într-un sat.
The town is quieter than the city.
Satul este mai liniștit decât orașul.
Utilisation: informalContexte: Used to describe smaller, rural areas.
Note: While 'sat' usually means 'village', it can sometimes be used informally to refer to very small towns.
comună
Exemple:
The town is part of a larger commune.
Orașul face parte dintr-o comună mai mare.
Many towns in Romania are part of a commune.
Multe orașe din România fac parte dintr-o comună.
Utilisation: formalContexte: Administrative context, referring to local governance.
Note: In Romania, 'comună' refers to an administrative division that may include several towns or villages.
Les synonymes de Town
City
A city is a large human settlement with extensive systems for housing, transportation, commerce, and culture.
Exemple: New York City is a bustling metropolis.
Note: Cities are typically larger and more densely populated than towns.
Village
A village is a small community or group of houses in a rural area.
Exemple: The quaint village was nestled in the countryside.
Note: Villages are usually smaller and more rural than towns.
Hamlet
A hamlet is a small settlement, generally smaller than a village.
Exemple: The tiny hamlet consisted of only a few houses.
Note: Hamlets are even smaller and more isolated than towns.
Borough
A borough is a self-governing district within a town or city.
Exemple: London is divided into several boroughs, each with its own distinct character.
Note: Boroughs are specific administrative divisions within larger towns or cities.
Expressions et phrases courantes de Town
Go to town
To do something with great enthusiasm or to put a lot of effort into something.
Exemple: She really went to town on decorating the house for the party.
Note: The phrase 'go to town' conveys a sense of thoroughness or intensity, unlike the general meaning of 'town' as a populated area.
Paint the town red
To go out and enjoy oneself by engaging in lively and often excessive social activities.
Exemple: After their exams were over, the students decided to paint the town red by going out to celebrate.
Note: The idiom 'paint the town red' emphasizes having a wild or extravagant time, contrasting with the literal meaning of 'town' as a place of residences and businesses.
Out of town
To be away from one's usual place of residence or work.
Exemple: They are currently out of town for a business trip.
Note: The phrase 'out of town' refers to being away from a specific location, whereas 'town' typically denotes a populated area where people live and work.
Small town mentality
A narrow-minded or limited perspective often associated with living in a small town.
Exemple: He couldn't adjust to the city life because he had a small town mentality.
Note: The idiom 'small town mentality' reflects a mindset characterized by closed-mindedness or lack of exposure, contrasting with the neutral definition of 'town' as a community.
Town and gown
Refers to the relationship or divide between a university town and its academic community.
Exemple: The relationship between the university and the local town has improved over the years.
Note: The expression 'town and gown' highlights the distinction between the local residents and the academic institution, diverging from the general understanding of 'town' as a residential area.
Expressions courantes (argot) de Town
Downtown
Refers to the central part of a city or town where most of the commercial and cultural activities are concentrated.
Exemple: Let's meet at that new coffee shop downtown.
Note: Differentiates the central area from the overall town or city, highlighting its bustling and lively nature.
Ghost town
Describes a place, often a town or building, that is deserted or devoid of activity.
Exemple: That old mall is like a ghost town these days.
Note: Implies a sense of abandonment and emptiness, contrasting with the usual bustling atmosphere of a town.
Hometown
Refers to the town or city where a person was born or grew up.
Exemple: I'm heading back to my hometown for the holidays.
Note: Emphasizes the sentimental and personal connection an individual has to a particular town.
Up-and-coming
Describes a place or town that is rapidly developing, often attracting new businesses and residents.
Exemple: That area used to be rundown, but now it's a trendy up-and-coming neighborhood.
Note: Suggests a positive transformation or revitalization of an area, hinting at future potential and growth.
Chinatown
Refers to a distinct neighborhood within a city or town where predominantly Chinese communities reside and operate businesses.
Exemple: Let's grab some delicious dim sum in Chinatown.
Note: Highlights the cultural diversity and unique characteristics of a specific area, reflecting the Chinese influence in that neighborhood.
Hit the town
Means to go out and enjoy oneself in the town or city, usually by visiting bars, restaurants, clubs, etc.
Exemple: It's Friday night, let's get dressed up and hit the town!
Note: Implies a sense of excitement and socializing, often associated with a night of fun and entertainment.
Spit in town
A derogatory term used to describe a newcomer or outsider who is causing disruption or chaos in the community.
Exemple: Watch out for the new spit in town; he's causing trouble already.
Note: Disparaging connotation implying a negative impact on the town's harmony or peace.
Town - Exemples
The town is located in the valley.
Orașul este situat în vale.
The település has a population of 5000.
Településul are o populație de 5000.
The small town has a charming main street.
Micul oraș are o stradă principală fermecătoare.
Grammaire de Town
Town - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: town
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): towns
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): town
Syllabes, Séparation et Accent
Town contient 1 syllabes: town
Transcription phonétique: ˈtau̇n
town , ˈtau̇n (La syllabe rouge est accentuée)
Town - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Town: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.