Dictionnaire
Anglais - Suédois
Practice
ˈpræktəs
Extrêmement Commun
400 - 500
400 - 500
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Övning, Praktik, Praxis, Öva
Significations de Practice en suédois
Övning
Exemple:
I need to practice my piano skills.
Jag behöver öva mina pianofärdigheter.
She practices every day to improve.
Hon övar varje dag för att bli bättre.
Utilisation: InformalContexte: Used when talking about honing a skill or activity, like sports, music, or language.
Note: This is the most common meaning when referring to repetitive actions aimed at improvement.
Praktik
Exemple:
He is doing an internship for his studies.
Han gör praktik för sina studier.
The internship offers valuable work experience.
Praktiken erbjuder värdefull arbetslivserfarenhet.
Utilisation: FormalContexte: Used in educational or professional settings to describe hands-on work experience.
Note: Often used in the context of students gaining practical experience in their field.
Praxis
Exemple:
The theory is important, but practice is essential.
Teorin är viktig, men praxis är avgörande.
We need to align our practices with the new regulations.
Vi behöver anpassa vår praxis till de nya regleringarna.
Utilisation: FormalContexte: Used in discussions about methods, procedures, or norms in various fields.
Note: This term is often used in a professional or academic context to refer to established methods or practices.
Öva
Exemple:
You should practice speaking more often.
Du borde öva på att prata oftare.
We need to practice for the upcoming performance.
Vi behöver öva inför den kommande föreställningen.
Utilisation: InformalContexte: Used in everyday conversation to encourage someone to rehearse or repeat an action.
Note: A verb form related to the main noun meanings, focusing on the action of practicing.
Les synonymes de Practice
Training
Training refers to the act of teaching or learning a skill or behavior through practice and instruction.
Exemple: She underwent rigorous training before the competition.
Note: Training often implies a structured and systematic approach to learning or developing a particular skill.
Rehearsal
Rehearsal involves practicing or going through a performance or activity in preparation for a public presentation or event.
Exemple: The actors had a final rehearsal before the opening night.
Note: Rehearsal is commonly used in the context of performing arts, music, or public speaking.
Drill
Drill refers to repetitive practice or exercises to improve proficiency in a specific task or skill.
Exemple: The soldiers conducted a drill to improve their combat skills.
Note: Drill often implies a focus on precision, accuracy, and efficiency in performing a task.
Exercise
Exercise can refer to physical activity or mental tasks done repeatedly to improve skill, strength, or knowledge.
Exemple: Regular exercise is essential for maintaining good health.
Note: Exercise is more commonly associated with physical activities but can also be used in a broader sense to indicate practice or training.
Expressions et phrases courantes de Practice
Practice makes perfect
This phrase means that by repeatedly doing something, you will become very good at it.
Exemple: I know learning a new language can be challenging, but remember, practice makes perfect!
Note: The phrase emphasizes the idea of improvement through repetition.
Put into practice
To apply or implement something that has been learned or planned.
Exemple: After studying the theory, it's important to put it into practice to see how it works in real life.
Note: It signifies the act of applying theoretical knowledge in practical situations.
Practice what you preach
To do the things that one advises others to do; to behave in the way that one recommends.
Exemple: If you tell others to be kind, make sure you practice what you preach.
Note: It highlights the importance of aligning one's actions with their words or advice.
In practice
Refers to how something actually works or is done in reality, as opposed to in theory.
Exemple: The theory sounds good, but in practice, it may not work as well.
Note: It contrasts the theoretical concept with the realistic implementation.
A practice run
A rehearsal or trial to prepare for a real or important event.
Exemple: Let's do a practice run before the actual presentation to make sure everything goes smoothly.
Note: It refers to a trial or rehearsal before a significant performance or event.
Common practice
A usual or customary way of doing things, often accepted or expected in a particular society or group.
Exemple: In some cultures, it is a common practice to bow as a sign of respect.
Note: It denotes a widely accepted or prevalent way of conducting activities.
Expressions courantes (argot) de Practice
Practice
Repeated exercise in a particular skill or activity to improve proficiency.
Exemple: I need to get more practice playing the guitar.
Note:
Practice run
A trial performance or rehearsal to prepare for the real or main event.
Exemple: Let's do a practice run before the actual event.
Note:
Practice - Exemples
Practice makes perfect.
Övning ger färdighet.
I need to practice my piano skills.
Jag behöver öva mina pianokunskaper.
She has a very practical approach to problem-solving.
Hon har en mycket praktisk inställning till problemlösning.
Grammaire de Practice
Practice - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: practice
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): practices, practice
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): practice
Verbe, passé simple (Verb, past tense): practiced
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): practicing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): practices
Verbe, forme de base (Verb, base form): practice
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): practice
Syllabes, Séparation et Accent
Practice contient 2 syllabes: prac • tice
Transcription phonétique: ˈprak-təs
prac tice , ˈprak təs (La syllabe rouge est accentuée)
Practice - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Practice: 400 - 500 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.