Dictionnaire
Anglais - Turc
Avoid
əˈvɔɪd
Extrêmement Commun
800 - 900
800 - 900
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
kaçınmak, sakınmak, geçiştirmek, önlemek
Significations de Avoid en turc
kaçınmak
Exemple:
She tries to avoid confrontation.
O, karşılaşmadan kaçınmaya çalışıyor.
He avoided the topic during the discussion.
Tartışma sırasında konudan kaçındı.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in both casual and formal settings when discussing the act of steering clear of something or someone.
Note: This is the most common meaning and is often used when referring to avoiding unpleasant situations or topics.
sakınmak
Exemple:
You should avoid risky investments.
Riskli yatırımlardan sakınmalısın.
They advised me to avoid excessive sugar.
Bana aşırı şekerden sakınmamı tavsiye ettiler.
Utilisation: formal/informalContexte: Commonly used in health, finance, and safety contexts to suggest being cautious.
Note: This meaning emphasizes the idea of being cautious or taking preventive measures.
geçiştirmek
Exemple:
He managed to avoid the question.
Soruyu geçiştirmeyi başardı.
She skillfully avoided giving a direct answer.
O, doğrudan bir cevap vermekten ustaca kaçındı.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in situations where someone dodges a question or responsibility.
Note: Often implies a sense of evasion rather than just avoidance.
önlemek
Exemple:
We should avoid any delays in the project.
Projede herhangi bir gecikmeden kaçınmalıyız.
They took measures to avoid accidents.
Kazaları önlemek için önlemler aldılar.
Utilisation: formalContexte: Typically used in professional or planning contexts where proactive measures are discussed.
Note: This usage focuses more on preventing something from happening rather than simply staying away from it.
Les synonymes de Avoid
Expressions et phrases courantes de Avoid
Steer clear of
To avoid someone or something, especially because it could be dangerous or harmful.
Exemple: I always steer clear of that neighborhood at night.
Note: This phrase emphasizes actively avoiding a specific person or place.
Keep away from
To stay at a distance from someone or something in order to avoid problems or trouble.
Exemple: She tries to keep away from negative people.
Note: This phrase implies maintaining a physical distance to prevent involvement.
Dodge
To avoid something skillfully, especially something that is coming towards you or that you are supposed to deal with.
Exemple: He managed to dodge the question about his past.
Note: This term often implies a quick and skillful evasion of something.
Sidestep
To avoid dealing with or discussing something directly.
Exemple: She sidestepped the issue by changing the topic.
Note: This phrase suggests avoiding a situation or topic by addressing it indirectly.
Evade
To avoid doing or answering something directly, usually because it is difficult or unpleasant.
Exemple: He tried to evade paying his taxes for years.
Note: This term often implies escaping or eluding something deliberately.
Bypass
To avoid something by going around it.
Exemple: We can bypass the traffic by taking the side roads.
Note: This phrase specifically refers to finding an alternate route or method to avoid something.
Shun
To deliberately avoid someone or something because you dislike or disapprove of them.
Exemple: She shunned social gatherings after the incident.
Note: This term conveys a strong sense of rejection or avoidance due to dislike or disapproval.
Expressions courantes (argot) de Avoid
Ditch
To ditch means to intentionally leave or abandon something or someone in order to avoid it.
Exemple: I had to ditch the party because I wasn't feeling well.
Note:
Blow off
To blow off means to ignore or skip something in order to avoid it or not do it.
Exemple: He decided to blow off the meeting and go for a walk instead.
Note:
Brush off
To brush off means to ignore or dismiss something, often to avoid dealing with it.
Exemple: She does her best to brush off negative comments and focus on the positive.
Note:
Shake
To shake off means to get rid of or detach oneself from something unwanted or negative.
Exemple: I need to shake off this bad mood before I go to the party.
Note:
Cut out
To cut out means to eliminate or remove something from one's life or routine to avoid negative consequences.
Exemple: I had to cut out sugar from my diet to avoid health problems.
Note:
Juke
To juke means to dodge or maneuver around something in a clever or deceptive way to avoid it.
Exemple: He tried to juke his way out of the awkward conversation.
Note:
Ghost
To ghost means to suddenly cut off all communication with someone in order to avoid confrontation or an undesired situation.
Exemple: She decided to ghost him instead of having a difficult conversation.
Note:
Avoid - Exemples
Avoid the traffic by taking the back roads.
Arka yolları kullanarak trafikten kaçının.
I try to avoid eating too much sugar.
Çok fazla şeker yemekten kaçınmaya çalışıyorum.
He avoided answering the question directly.
Soruyu doğrudan yanıtlamaktan kaçındı.
Grammaire de Avoid
Avoid - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: avoid
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): avoided
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): avoiding
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): avoids
Verbe, forme de base (Verb, base form): avoid
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): avoid
Syllabes, Séparation et Accent
avoid contient 1 syllabes: avoid
Transcription phonétique: ə-ˈvȯid
avoid , ə ˈvȯid (La syllabe rouge est accentuée)
Avoid - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
avoid: 800 - 900 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.