Dictionnaire
Anglais - Turc

Groan

ɡroʊn
Extrêmement Commun
700 - 800
700 - 800
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

inlemek, sızlanmak, inlemeden şikayet etmek, gürültüyle inlemek

Significations de Groan en turc

inlemek

Exemple:
He let out a groan of pain after he fell.
Düştükten sonra bir acı inlemesi çıkardı.
She groaned when she saw the pile of work waiting for her.
Onun için bekleyen iş yığınını görünce inledi.
Utilisation: informalContexte: Used to express discomfort, pain, or frustration.
Note: Often used in casual conversation to convey strong feelings.

sızlanmak

Exemple:
He always groans about his workload.
Her zaman iş yükünden sızlanıyor.
She groaned about the long wait at the doctor's office.
Doktorun muayenehanesinde uzun bekleyişten sızlandı.
Utilisation: informalContexte: Used to express annoyance or dissatisfaction.
Note: Can imply a level of complaining or whining.

inlemeden şikayet etmek

Exemple:
They groaned about the bad weather during their vacation.
Tatil boyunca kötü hava yüzünden inlemeden şikayet ettiler.
The audience groaned at the bad joke.
İzleyiciler kötü şakaya inlemeden şikayet ettiler.
Utilisation: informalContexte: Often used in a humorous or exaggerated context.
Note: Used to express displeasure or disappointment, often in a light-hearted manner.

gürültüyle inlemek

Exemple:
The old floorboards groaned under his weight.
Eski tahta zemin onun ağırlığı altında gürültüyle inledi.
The tree branches groaned in the strong wind.
Ağaç dalları güçlü rüzgarda gürültüyle inledi.
Utilisation: informalContexte: Used to describe a sound produced by objects under pressure.
Note: Descriptive use; not always related to human emotions.

Les synonymes de Groan

moan

To moan is to make a long, low sound expressing physical or emotional discomfort.
Exemple: The injured man let out a low moan of pain.
Note: Moaning typically implies a more prolonged and continuous sound compared to groaning.

wail

To wail is to make a prolonged high-pitched cry of pain, grief, or anger.
Exemple: The mourners wailed loudly at the funeral.
Note: Wailing often conveys a sense of intense emotional distress or sorrow.

lament

To lament is to express grief or regret audibly; to mourn or grieve deeply.
Exemple: She lamented the loss of her beloved pet with deep sorrow.
Note: Lamenting is more about expressing sorrow or regret rather than physical discomfort.

whimper

To whimper is to make low, feeble sounds expressive of fear, pain, or unhappiness.
Exemple: The puppy began to whimper when left alone in the dark.
Note: Whimpering is often associated with a softer and more plaintive sound compared to groaning.

Expressions et phrases courantes de Groan

groan under the weight

To struggle or suffer due to a heavy burden or responsibility.
Exemple: The economy continues to groan under the weight of high inflation.
Note: The original word 'groan' refers to a deep, guttural sound expressing pain or discomfort, while this idiom extends the concept to indicate being overwhelmed by a figurative weight.

groan inwardly

To silently express disapproval, annoyance, or disappointment.
Exemple: She had to groan inwardly at his terrible pun, but she managed to keep a straight face.
Note: This phrase describes a groan that is not vocalized but felt internally, contrasting with the audible nature of the original word.

groan and moan

To complain or express dissatisfaction excessively.
Exemple: Stop groaning and moaning about the situation and let's find a solution.
Note: While 'groan' alone typically refers to a sound of discomfort, combining it with 'moan' in this idiom emphasizes vocalizing discontent or grievances.

groan with pleasure

To express intense satisfaction or enjoyment audibly.
Exemple: As he took his first bite of the delicious dessert, he couldn't help but groan with pleasure.
Note: In this phrase, 'groan' is used positively to convey a pleasurable experience, unlike its usual connotation of pain or displeasure.

groan and bear it

To endure a difficult or unpleasant situation without complaining.
Exemple: I know the situation is tough, but we have to groan and bear it until things improve.
Note: This idiom combines 'groan' with 'bear it,' emphasizing the idea of silently enduring hardships without vocalizing discontent.

groan out loud

To audibly express disapproval or discomfort.
Exemple: The joke was so bad that everyone in the room groaned out loud.
Note: This phrase specifies that the groan is vocalized, distinguishing it from internal groaning and highlighting its impact on others.

groan with pain

To make sounds of discomfort or agony due to physical suffering.
Exemple: The injured player could be heard groaning with pain on the field.
Note: While 'groan' alone can encompass various types of discomfort, specifying 'with pain' in this phrase emphasizes the source of the groaning.

groan and sigh

To express disappointment, frustration, or resignation audibly.
Exemple: She let out a groan and a sigh when she realized she had forgotten her keys.
Note: Combining 'groan' with 'sigh' in this idiom suggests a dual expression of discomfort and resignation, typically in response to a frustrating situation.

Expressions courantes (argot) de Groan

Groan fest

Refers to a situation or event where there are many groans or complaints.
Exemple: The movie was a groan fest from start to finish.
Note: Emphasizes the abundance of groaning in a particular situation.

Groaner

A joke or statement that is so corny or unfunny that it elicits groans from the audience.
Exemple: That joke was a real groaner, nobody even smiled.
Note: Describes something that causes groans due to its lack of humor or quality.

Groan zone

Describes a subject or situation that is likely to provoke groans or complaints.
Exemple: Avoiding any topics related to politics is entering the groan zone at family gatherings.
Note: Highlights the specific area or topic that is expected to lead to groaning.

Groan-worthy

Describing something that is so bad or cheesy that it prompts groans of disapproval.
Exemple: The movie was filled with groan-worthy clichés.
Note: Indicates that the quality of something is so poor that it results in audible groans.

Groan and roll

To express annoyance, disbelief, or exasperation through a groan and a simultaneous eye roll.
Exemple: I just had to groan and roll my eyes at his excuse for being late again.
Note: Combines groaning with eye-rolling to convey a more expressive reaction.

Groan - Exemples

The old man let out a groan as he stood up from his chair.
Yaşlı adam, sandalyesinden kalkarken bir inleme çıkardı.
She let out a groan of frustration when she realized she had lost her keys.
Anahtarlarını kaybettiğini fark ettiğinde bir hayal kırıklığı inlemesi çıkardı.
The wounded soldier groaned in pain as the medic tended to his injuries.
Yaralı asker, sağlık görevlisi yaralarına müdahale ederken acı içinde inledi.

Grammaire de Groan

Groan - Nom propre (Proper noun) / Nom propre, singulier (Proper noun, singular)
Lemme: groan
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): groans
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): groan
Verbe, passé simple (Verb, past tense): groaned
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): groaning
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): groans
Verbe, forme de base (Verb, base form): groan
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): groan
Syllabes, Séparation et Accent
groan contient 1 syllabes: groan
Transcription phonétique: ˈgrōn
groan , ˈgrōn (La syllabe rouge est accentuée)

Groan - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
groan: 700 - 800 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.