Dictionnaire
Anglais - Turc
My
maɪ
Extrêmement Commun
0 - 100
0 - 100
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Benim, Benimki, Bana ait, Bana göre
Significations de My en turc
Benim
Exemple:
This is my book.
Bu benim kitabım.
My name is John.
Benim adım John.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to indicate possession of something.
Note: This is the most common translation of 'my' and is used in both formal and informal contexts.
Benimki
Exemple:
Is this yours or mine?
Bu senin mi yoksa benimki mi?
That car is mine.
O araba benimki.
Utilisation: InformalContexte: Used to emphasize possession when comparing or distinguishing between items.
Note: This form is typically used when referring to something that belongs to the speaker in contrast to another person's belongings.
Bana ait
Exemple:
This house is mine.
Bu ev bana ait.
The ideas in this project are mine.
Bu projedeki fikirler bana ait.
Utilisation: FormalContexte: Used in more formal contexts to assert ownership.
Note: This expression emphasizes the idea of ownership more formally than 'benim'.
Bana göre
Exemple:
My opinion is different.
Bana göre fikrim farklı.
My view on this matter is unique.
Bu konuda bana göre bakış açım farklı.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to express personal opinion or perspective.
Note: This usage shifts the meaning slightly towards expressing personal views rather than possession.
Les synonymes de My
Mine
Used to indicate possession or ownership.
Exemple: This is mine.
Note: Similar to 'my,' but emphasizes ownership more explicitly.
Personal
Relating to or belonging to a particular person.
Exemple: Personal opinion is important.
Note: Emphasizes the individual nature of possession.
Owned by me
Expresses ownership or possession.
Exemple: The car owned by me is parked outside.
Note: More direct way of indicating ownership.
Expressions et phrases courantes de My
My bad
It means apologizing for one's mistake or fault.
Exemple: Sorry I forgot to call you back. My bad.
Note: The phrase 'my bad' is informal and colloquial, used more casually than simply saying 'my mistake.'
My pleasure
It is a polite response to show that something was done willingly and happily.
Exemple: Thank you for helping me. - My pleasure, anytime!
Note: This phrase is more polite and formal than simply saying 'you're welcome.'
My treat
This means that the speaker will pay for something, like a meal or an activity, as a treat for someone else.
Exemple: Let's go out for dinner, it's my treat!
Note: It implies that the speaker is offering to pay for something, rather than splitting the cost or having the other person pay.
Mind my own business
To not interfere in other people's affairs or to focus on one's own matters.
Exemple: I try to just mind my own business and not get involved in gossip.
Note: It emphasizes the act of not getting involved in other people's affairs, rather than simply saying 'mind your business.'
My two cents
It means sharing one's opinion or viewpoint, often used to preface a suggestion or comment.
Exemple: Just my two cents, but I think we should reconsider the proposal.
Note: It is a casual way to offer an opinion, differing from just stating 'my opinion.'
My hands are tied
To express that one is unable to act or help due to external circumstances or restrictions.
Exemple: I'd love to give you more time to complete the project, but my hands are tied.
Note: This phrase conveys a sense of helplessness due to external factors, rather than a personal decision.
My word
An expression to affirm that one will keep a promise or commitment.
Exemple: I'll have the report ready by tomorrow, my word.
Note: It adds emphasis to the speaker's assurance, stronger than just saying 'I promise.'
In my book
A way to express one's personal opinion or belief about something.
Exemple: Honesty is the most important trait in my book.
Note: It emphasizes that the statement reflects the speaker's personal values or judgment, rather than a general truth.
My flesh and blood
Refers to a close relative or family member.
Exemple: I can't turn my back on my own flesh and blood, no matter what.
Note: It emphasizes the strong familial bond and connection, beyond just referring to family members.
My - Exemples
I have my own car.
Kendi arabam var.
My favorite color is blue.
En sevdiğim renk mavi.
Can you pass me my phone?
Telefonumu uzatır mısın?
I love spending time with my family.
Ailemle vakit geçirmeyi seviyorum.
Grammaire de My
My - Pronom (Pronoun) / Pronom possessif (Possessive pronoun)
Lemme: my
Conjugaisons
Syllabes, Séparation et Accent
My contient 1 syllabes: my
Transcription phonétique: ˈmī
my , ˈmī (La syllabe rouge est accentuée)
My - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
My: 0 - 100 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.