Dictionnaire
Anglais - Turc

Red

rɛd
Extrêmement Commun
700 - 800
700 - 800
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

kırmızı, kızıl, kırmızı ışık, kırmızı et, kırmızı alarm

Significations de Red en turc

kırmızı

Exemple:
The apple is red.
Elma kırmızı.
She wore a red dress to the party.
Partiye kırmızı bir elbise giydi.
Utilisation: formal/informalContexte: Describing colors, objects, clothing.
Note: Kırmızı is the standard term for the color red in Turkish and is used in all contexts where the color is described.

kızıl

Exemple:
The sunset was a beautiful red.
Gün batımı güzel bir kızıl renkteydi.
The fox has a reddish fur.
Tilkinin kızıl bir tüyü var.
Utilisation: formal/informalContexte: Describing colors with a hint of orange, often used in nature.
Note: Kızıl is often used to describe a reddish hue, particularly in reference to nature, animals, or natural phenomena.

kırmızı ışık

Exemple:
You must stop at the red light.
Kırmızı ışıkta durmalısın.
The traffic signal changed to red.
Trafik ışığı kırmızıya döndü.
Utilisation: formalContexte: Traffic rules and regulations.
Note: Kırmızı ışık specifically refers to traffic signals and is a commonly used phrase in discussions about driving and road safety.

kırmızı et

Exemple:
Red meat is a good source of protein.
Kırmızı et, iyi bir protein kaynağıdır.
He prefers red meat over poultry.
Kırmızı eti tavuktan daha çok tercih ediyor.
Utilisation: formal/informalContexte: Food and nutrition.
Note: Kırmızı et refers to red meat such as beef and lamb, distinguishing it from white meat like chicken or fish.

kırmızı alarm

Exemple:
The facility is under a red alert.
Tesis kırmızı alarmda.
They issued a red alert due to the storm.
Fırtına nedeniyle kırmızı alarm verildi.
Utilisation: formalContexte: Emergency services and alerts.
Note: Kırmızı alarm indicates a state of emergency and is used in contexts such as weather warnings or security threats.

Les synonymes de Red

crimson

Crimson is a deep, purplish-red color.
Exemple: The sky turned a deep crimson as the sun set.
Note: Crimson is a darker shade of red compared to the standard red color.

scarlet

Scarlet is a bright red color with a slightly orange tinge.
Exemple: She wore a stunning scarlet dress to the party.
Note: Scarlet is a more vibrant and intense shade of red.

ruby

Ruby is a deep red color resembling the gemstone of the same name.
Exemple: The gemstone glowed with a rich ruby red hue.
Note: Ruby red is often associated with the color of the precious gemstone ruby.

vermilion

Vermilion is a vivid reddish-orange color.
Exemple: The artist used vermilion paint for the vibrant red accents in the painting.
Note: Vermilion has a slightly more orange tint compared to traditional red.

Expressions et phrases courantes de Red

Catch someone red-handed

To catch someone red-handed means to catch them in the act of doing something wrong or illegal.
Exemple: The police caught the thief red-handed as he was trying to break into the house.
Note: The phrase 'red-handed' emphasizes being caught in the act, rather than just being caught.

In the red

Being 'in the red' means having debts or incurring financial losses.
Exemple: The company has been in the red for the past few quarters, indicating financial losses.
Note: The original word 'red' refers to the color, while this phrase refers to financial status.

Paint the town red

To paint the town red means to go out and have a wild and enjoyable time, often involving partying and celebrating.
Exemple: It's my birthday, so let's go out and paint the town red tonight!
Note: The phrase uses 'red' metaphorically to convey the idea of excitement and liveliness.

Red tape

Red tape refers to excessive bureaucratic procedures or official formalities that delay progress.
Exemple: The project was delayed due to all the bureaucratic red tape we had to go through.
Note: The original word 'red' is used to describe the bureaucratic obstacles faced.

Red flag

A red flag is a warning sign or signal that indicates potential danger or a problem.
Exemple: Her constant lateness to work is a red flag that she may not be committed to her job.
Note: The phrase uses 'red flag' as a metaphor for a warning sign.

Red herring

A red herring is a misleading clue or distraction that leads people away from the true issue or point.
Exemple: The suspect's alibi turned out to be a red herring, diverting attention away from the real evidence.
Note: The phrase uses 'red herring' as a metaphor for something deceptive or misleading.

Red-letter day

A red-letter day is a special or memorable day, often marked by an important event or achievement.
Exemple: Winning the championship was a red-letter day in his career, a day he would always remember.
Note: The phrase uses 'red-letter' to signify an exceptional or noteworthy day.

Expressions courantes (argot) de Red

Seeing red

Feeling intense anger or rage.
Exemple: Whenever someone insults him, he starts seeing red.
Note: The original word 'red' is associated with anger or aggression in this slang term.

Red-eye

An overnight flight that arrives early in the morning.
Exemple: I have to catch the red-eye flight to make it in time for the meeting.
Note: The original word 'red' is used to depict late-night or early morning timings in this term.

Redhead

A person with naturally red or ginger hair.
Exemple: She's easy to spot in the crowd with her vibrant red hair.
Note: The original word 'red' refers to the hair color in this slang term.

Red-eye gravy

A thin sauce made from coffee and meat drippings.
Exemple: The breakfast came with biscuits and red-eye gravy.
Note: The original word 'red' is used to describe the color of the gravy in this term.

Red-hot

Extremely popular or in-demand.
Exemple: The new artist's album is a red-hot seller right now.
Note: The original word 'red' is used to express high demand or popularity in this slang term.

Red solo cup

A disposable plastic cup typically used at parties.
Exemple: The party was in full swing with everyone holding a red solo cup.
Note: The original word 'red' specifies the color and type of cup commonly associated with informal gatherings in this term.

Red carpet treatment

Special treatment or VIP attention provided to someone.
Exemple: Guests at the event received the red carpet treatment from the organizers.
Note: The original word 'red' signifies the luxurious and prestigious welcome or service given to individuals in this term.

Red - Exemples

The apple is red.
Elma kırmızı.
She wore a red dress to the party.
Partiye kırmızı bir elbise giydi.
The sunset was a beautiful shade of red.
Gün batımı güzel bir kırmızı tonundaydı.

Grammaire de Red

Red - Nom propre (Proper noun) / Nom propre, singulier (Proper noun, singular)
Lemme: red
Conjugaisons
Adjectif, comparatif (Adjective, comparative): redder
Adjectif, superlatif (Adjective, superlative): reddest
Adjectif (Adjective): red
Nom, pluriel (Noun, plural): reds, red
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): red
Syllabes, Séparation et Accent
red contient 1 syllabes: red
Transcription phonétique: ˈred
red , ˈred (La syllabe rouge est accentuée)

Red - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
red: 700 - 800 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.