Dictionnaire
Anglais - Turc
Thus
ðəs
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Böylece, Bu şekilde, O halde
Significations de Thus en turc
Böylece
Exemple:
The project was completed on time; thus, we received our bonus.
Proje zamanında tamamlandı; böylece, bonusumuzu aldık.
He studied hard for the exam; thus, he passed with flying colors.
Sınav için çok çalıştı; böylece, yüksek notla geçti.
Utilisation: FormalContexte: Used to indicate a conclusion or result based on previously stated information.
Note: Often used in both written and spoken contexts to connect ideas logically.
Bu şekilde
Exemple:
The rules must be followed; thus, please read them carefully.
Kurallara uyulması gerekiyor; bu şekilde, lütfen onları dikkatlice okuyun.
She made a mistake; thus, she learned from it.
Hata yaptı; bu şekilde, ondan ders aldı.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to describe a method or manner of doing something.
Note: Can be used in various contexts, both formal and informal.
O halde
Exemple:
It’s raining heavily; thus, we should stay indoors.
Şiddetli yağmur yağıyor; o halde, içeride kalmalıyız.
He has the qualifications; thus, he is the best candidate for the job.
Nitelikleri var; o halde, iş için en iyi adaydır.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to indicate a logical conclusion or decision.
Note: Useful in both spoken and written language to indicate reasoning.
Les synonymes de Thus
Therefore
Therefore is used to indicate a consequence or conclusion based on the preceding information.
Exemple: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Note: Therefore is slightly more formal than 'thus' and often used in academic or formal writing.
Hence
Hence is used to show a result or reason for something.
Exemple: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Note: Hence is also a bit more formal and can imply a more direct cause-and-effect relationship than 'thus'.
Consequently
Consequently is used to show a result or effect of a particular action or situation.
Exemple: He missed the train; consequently, he was late for work.
Note: Consequently is more formal and emphasizes the cause-and-effect relationship more strongly than 'thus'.
As a result
As a result is used to indicate the consequence of a specific action or situation.
Exemple: The company invested in new technology; as a result, their profits increased.
Note: As a result is more specific and direct in indicating the outcome of a particular action or event.
Expressions et phrases courantes de Thus
Thus far
Means up to this point or until now.
Exemple: We have completed half of the project thus far.
Note: The addition of 'far' emphasizes the extent or distance reached.
And thus
Indicates a consequence or result.
Exemple: He trained hard, and thus he was able to win the competition.
Note: The addition of 'and' connects the preceding action to the consequent result.
Thus and so
Used to show a sequence of events or actions.
Exemple: The instructions were followed thus and so the task was completed successfully.
Note: Combining 'thus' and 'so' reinforces the cause-effect relationship.
Thus spoke
Introduces a statement or quotation.
Exemple: Thus spoke the wise old man, imparting his words of wisdom to the young listeners.
Note: The addition of 'spoke' indicates the act of verbal communication or expression.
Thus saying
Signifies an action or statement accompanying departure.
Exemple: He left, thus saying goodbye to all his friends.
Note: The inclusion of 'saying' emphasizes the verbal aspect of the action.
Thus it is
Affirms a given situation or reality.
Exemple: Life is full of challenges, and thus it is important to stay resilient.
Note: The addition of 'it is' solidifies the acknowledgment or acceptance of the situation.
Thus far and no further
Indicates a boundary or restriction.
Exemple: The negotiations have reached their limit, thus far and no further.
Note: The phrase sets a definitive limit beyond which no progress or action is allowed.
Expressions courantes (argot) de Thus
So
In casual spoken language, 'so' is often used as a synonym for 'thus' to indicate a consequence or result.
Exemple: I had some extra time, so I decided to go for a walk.
Note: While 'thus' is more formal and typically used in academic or professional writing, 'so' is informal and commonly used in everyday conversation.
That's why
'That's why' is used to express a reason or cause for something, similar to how 'thus' can be used to show a logical consequence.
Exemple: I forgot my keys, that's why I couldn't get into the house.
Note: While 'thus' is more neutral and focuses on logical connections, 'that's why' is more colloquial and emphasizes the cause-effect relationship.
Thus - Exemples
Thus, we can conclude that the project was a success.
Bu nedenle, projeyi başarılı olarak sonuçlandırabiliriz.
She didn't study for the exam, thus she failed.
Sınav için çalışmadı, bu nedenle başarısız oldu.
He didn't have enough money, thus he couldn't buy the car.
Yeterli parası yoktu, bu nedenle arabayı satın alamadı.
Grammaire de Thus
Thus - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: thus
Conjugaisons
Adverbe (Adverb): thus
Syllabes, Séparation et Accent
Thus contient 1 syllabes: thus
Transcription phonétique: ˈt͟həs
thus , ˈt͟həs (La syllabe rouge est accentuée)
Thus - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Thus: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.