Dictionnaire
Anglais - Ukrainien

Mutter

ˈmədər
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

бурчати, шепотіти, бурчати (про мотор) / гудіти

Significations de Mutter en ukrainien

бурчати

Exemple:
He muttered something under his breath.
Він бурчав щось під носом.
She muttered a complaint about the service.
Вона бурчала скаргу на обслуговування.
Utilisation: informalContexte: Used when someone speaks quietly or in a low voice, often to express dissatisfaction or annoyance.
Note: This term often conveys a sense of irritation or discontent.

шепотіти

Exemple:
They were muttering secrets to each other.
Вони шепотіли секрети один одному.
He muttered a prayer before dinner.
Він шепотів молитву перед вечерею.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in contexts where someone speaks quietly, often for privacy or reverence.
Note: This usage can imply a more respectful or secretive tone.

бурчати (про мотор) / гудіти

Exemple:
The engine muttered as it started.
Двигун бурчав, коли запустився.
The crowd muttered in surprise.
Натовп бурчав від здивування.
Utilisation: informalContexte: Used to describe sounds that are low or indistinct, often in relation to machinery or crowds.
Note: This meaning is more figurative and can describe sounds that are not clearly articulated.

Les synonymes de Mutter

mumble

To speak in a low, unclear way, often without moving the lips much.
Exemple: She mumbled something under her breath that I couldn't quite catch.
Note: Muttering is usually more audible and distinct than mumbling.

murmur

To speak softly and indistinctly, often expressing agreement or discontent.
Exemple: The group of people began to murmur in agreement as the speaker made her point.
Note: Murmuring can imply a more continuous and quiet sound compared to muttering.

whisper

To speak very softly or quietly, often as a way to keep something private.
Exemple: He whispered a secret into her ear so that no one else could hear.
Note: Whispering is even softer and more secretive than muttering.

grumble

To complain or express dissatisfaction in a low, discontented way.
Exemple: The customers began to grumble about the slow service at the restaurant.
Note: Grumbling often carries a tone of annoyance or dissatisfaction.

Expressions et phrases courantes de Mutter

under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Exemple: She was muttering insults under her breath while pretending to smile.
Note: This phrase emphasizes the act of speaking quietly or in a whisper, as opposed to muttering which can also include incoherent or unclear speech.

mutter something under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Exemple: He muttered an apology under his breath as he walked away.
Note: Similar to 'under one's breath,' this phrase specifically highlights the act of muttering quietly or indistinctly.

mutter away

To speak quietly and in a way that is difficult to hear, often in a continuous manner.
Exemple: She sat in the corner muttering away to herself about the situation.
Note: This phrase implies a continuous or ongoing muttering, as opposed to a one-time mutter.

mutter under one's breath

To speak quietly or in a low voice, often expressing discontent or dissatisfaction.
Exemple: He muttered under his breath about the unfairness of the decision.
Note: This phrase specifically indicates muttering quietly, typically due to negative feelings or emotions.

mutter to oneself

To speak quietly, usually in a low voice, to oneself without intending for others to hear.
Exemple: She muttered to herself as she tried to figure out the confusing instructions.
Note: This phrase highlights the act of muttering quietly while talking to oneself, often in a way that may not be coherent or understandable to others.

Expressions courantes (argot) de Mutter

whine

To complain or protest in a feeble or petulant way.
Exemple: Stop whining about your problems and do something about them!
Note: 'Whine' implies a higher pitch or tone in the complaining, often with a sense of annoyance or petulance.

grizzle

To complain or whine in a childish or grumpy manner.
Exemple: The child grizzled about not getting candy at the store.
Note: 'Grizzle' is more specific to complaining in a childish or sulky way, typically used for young children.

groan

To make a deep inarticulate sound of pain, despair, or disapproval.
Exemple: He groaned in pain as he stood up from the chair.
Note: 'Groan' typically involves an audible sound expressing pain, discomfort, or disapproval, distinguishing it from the quieter nature of 'mutter.'

Mutter - Exemples

She muttered something under her breath.
Вона щось пробурчала під носа.
He was muttering to himself as he walked down the street.
Він бурчав сам до себе, йдучи вулицею.
The old man muttered about the weather.
Старий чоловік бурчав про погоду.

Grammaire de Mutter

Mutter - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: mutter
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): mutters
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): mutter
Verbe, passé simple (Verb, past tense): muttered
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): muttering
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): mutters
Verbe, forme de base (Verb, base form): mutter
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): mutter
Syllabes, Séparation et Accent
mutter contient 2 syllabes: mut • ter
Transcription phonétique: ˈmə-tər
mut ter , ˈmə tər (La syllabe rouge est accentuée)

Mutter - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
mutter: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.