Dictionnaire
Anglais - Ukrainien
Pick
pɪk
Extrêmement Commun
700 - 800
700 - 800
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
вибір (pick), збирати (pick), вибрати (pick out), загризти (to pick at), вибрати (pick someone up), вибір (pick of the litter)
Significations de Pick en ukrainien
вибір (pick)
Exemple:
You can pick any book from the shelf.
Ви можете вибрати будь-яку книгу з полиці.
I need to pick a movie for tonight.
Мені потрібно вибрати фільм на tonight.
Utilisation: informalContexte: Used when selecting or choosing something.
Note: This meaning often refers to making a choice from a group of options.
збирати (pick)
Exemple:
We went to the orchard to pick apples.
Ми пішли в сад, щоб збирати яблука.
She loves to pick flowers in the spring.
Їй подобається збирати квіти навесні.
Utilisation: informalContexte: Used in the context of harvesting or collecting items.
Note: This meaning is often used in agricultural contexts.
вибрати (pick out)
Exemple:
Can you pick out the best candidate for the job?
Чи можеш ти вибрати найкращого кандидата на цю роботу?
She can pick out the right colors for the painting.
Вона може вибрати правильні кольори для картини.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when selecting something specific from a group.
Note: This usage emphasizes the act of selecting with care or consideration.
загризти (to pick at)
Exemple:
He tends to pick at his food when he’s not hungry.
Він звик загризати їжу, коли не голодний.
Stop picking at that scab, it will heal better.
Перестань загризати цю скоринку, вона заживе краще.
Utilisation: informalContexte: Used when someone is nibbling or fussing with something.
Note: This meaning can also imply a negative connotation, like being overly critical.
вибрати (pick someone up)
Exemple:
I will pick you up from the airport.
Я заберу тебе з аеропорту.
Can you pick up the kids from school?
Можеш забрати дітей зі школи?
Utilisation: informalContexte: Used when someone is collecting or meeting someone else.
Note: Commonly used in everyday conversation regarding transportation.
вибір (pick of the litter)
Exemple:
He had the pick of the litter when choosing a puppy.
У нього був вибір з усіх цуценят.
She was the pick of the litter in the competition.
Вона була найкращою в конкурсі.
Utilisation: informalContexte: Used to indicate the best option among a selection.
Note: This expression is often used in a context of choices where one stands out as the best.
Les synonymes de Pick
choose
To select from a number of possibilities.
Exemple: She couldn't decide which dress to choose for the party.
Note: While 'pick' often implies a quick selection, 'choose' suggests a more thoughtful decision-making process.
select
To carefully choose from a group of items or options.
Exemple: Please select the appropriate option from the menu.
Note: Similar to 'choose,' 'select' implies a deliberate decision and typically involves making a choice from a range of options.
opt
To make a choice or decision from a range of possibilities.
Exemple: I think I'll opt for the chicken instead of the beef.
Note: While 'pick' can be more casual, 'opt' often suggests a formal or considered decision.
decide
To make up one's mind or reach a conclusion after consideration.
Exemple: It took him a while to decide on which movie to watch.
Note: Unlike 'pick,' 'decide' emphasizes the process of making a choice after careful thought or deliberation.
Expressions et phrases courantes de Pick
Pick up
To collect or gather someone or something from a particular place.
Exemple: I'll pick you up at 7 p.m. for the movie.
Note: The phrase 'pick up' adds the notion of gathering or collecting in addition to just 'pick'.
Pick out
To choose or select something carefully from a group of things.
Exemple: She picked out a beautiful dress for the party.
Note: In 'pick out', there is a deliberate act of selection involved.
Pick on
To repeatedly criticize, tease, or bully someone.
Exemple: Stop picking on your little brother!
Note: The phrase 'pick on' implies targeting or singling out someone for negative attention.
Pick at
To eat or touch something with small movements, often without much interest.
Exemple: She kept picking at her food and didn't eat much.
Note: When 'pick' is used alone, it usually refers to a more general action of selecting or choosing.
Pick off
To shoot or eliminate individual targets from a group.
Exemple: The sniper picked off several enemy soldiers from a distance.
Note: The phrase 'pick off' emphasizes the action of targeting and eliminating one by one.
Pick and choose
To select only the best or most desirable options from a range of choices.
Exemple: You can't just pick and choose which tasks you want to do.
Note: This phrase suggests being selective and choosing only what is most advantageous or convenient.
Pick one's brain
To ask someone for advice or information by talking to them in order to benefit from their knowledge or expertise.
Exemple: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Note: The phrase 'pick one's brain' implies seeking insight or knowledge from someone.
Pick a fight
To deliberately provoke or initiate a conflict or argument.
Exemple: He always seems to pick a fight with his classmates over small things.
Note: The phrase 'pick a fight' indicates intentionally starting a confrontation.
Expressions courantes (argot) de Pick
Pick a lock
To open a lock without the correct key using tools or techniques.
Exemple: He managed to pick the lock and get inside the house.
Note: The slang term 'pick a lock' specifically refers to opening a lock illicitly, contrasting with the original meaning of 'pick' related to choosing or selecting.
Pick of the litter
Refers to the best or most desirable option among a group of choices.
Exemple: The puppy with the floppy ears was the pick of the litter.
Note: In this context, 'pick' is used to describe the selection of the best or top choice, whereas in its original form, 'pick' relates to choosing from a variety of options.
Pick one's nose
To use one's finger to remove nasal mucus from one's nostrils.
Exemple: It's rude to pick your nose in public.
Note: The slang term 'pick one's nose' has a negative connotation of engaging in an unhygienic or socially unacceptable behavior, differing from the general act of picking as selecting or choosing.
Pick someone's pocket
To steal from someone's pocket or bag without them noticing.
Exemple: Beware of pickpockets in crowded places; they might try to pick your pocket.
Note: The slang term 'pick someone's pocket' involves a criminal act of stealing, contrasting with the original meaning of 'pick' related to selection or extraction.
Pick someone's brain
To ask someone for information or advice by engaging in conversation or discussion.
Exemple: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Note: While 'pick someone's brain' retains the concept of selection from the original meaning of 'pick', it shifts to extracting knowledge or insights rather than physical objects.
Pick - Exemples
I can't decide which dress to pick for the party.
Я не можу вирішити, яку сукню вибрати для вечірки.
He picked some flowers from the garden.
Він зірвав кілька квітів з саду.
She picked up the phone and answered the call.
Вона підняла телефон і відповіла на дзвінок.
Grammaire de Pick
Pick - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: pick
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): picks, pick
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): pick
Verbe, passé simple (Verb, past tense): picked
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): picking
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): picks
Verbe, forme de base (Verb, base form): pick
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): pick
Syllabes, Séparation et Accent
pick contient 1 syllabes: pick
Transcription phonétique: ˈpik
pick , ˈpik (La syllabe rouge est accentuée)
Pick - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
pick: 700 - 800 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.