Dictionnaire
Anglais - Ukrainien
Power
ˈpaʊ(ə)r
Extrêmement Commun
200 - 300
200 - 300
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
потужність, влада, сила, енергія, вплив, могутність
Significations de Power en ukrainien
потужність
Exemple:
The car's engine has a lot of power.
Двигун автомобіля має велику потужність.
This machine operates at high power.
Ця машина працює на високій потужності.
Utilisation: formalContexte: Technical, engineering, and scientific discussions.
Note: Refers to the rate at which work is done or energy is transferred.
влада
Exemple:
He has a lot of power in the government.
Він має велику владу в уряді.
The president has the power to make important decisions.
Президент має владу приймати важливі рішення.
Utilisation: formalContexte: Politics and governance.
Note: Often refers to authority or control over others.
сила
Exemple:
The power of his argument convinced everyone.
Сила його аргументу переконала всіх.
She has the power to influence her peers.
Вона має силу впливати на своїх однолітків.
Utilisation: informalContexte: Social influence and personal capabilities.
Note: Can imply strength, effectiveness, or capability in various situations.
енергія
Exemple:
Solar power is becoming more popular.
Сонячна енергія стає все популярнішою.
We need to find alternative power sources.
Нам потрібно знайти альтернативні джерела енергії.
Utilisation: formalContexte: Discussions about energy resources and sustainability.
Note: Refers specifically to energy sources and their usage.
вплив
Exemple:
She has a lot of power over her team.
Вона має великий вплив на свою команду.
His power in the industry is undeniable.
Його вплив у промисловості не можна заперечувати.
Utilisation: informalContexte: Personal relationships and dynamics.
Note: Can refer to the ability to affect change or outcomes in social or professional settings.
могутність
Exemple:
The power of nature is awe-inspiring.
Могутність природи викликає захоплення.
They marveled at the power of the storm.
Вони захоплювалися могутністю шторму.
Utilisation: formalContexte: Descriptive language, literature, and discussions about natural phenomena.
Note: Often used in a poetic or dramatic context.
Les synonymes de Power
authority
Authority refers to the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
Exemple: The government has the authority to make decisions.
Note: Authority often implies a more formal or official power, such as that held by a government or leader.
control
Control refers to the power to influence or direct people's behavior or the course of events.
Exemple: She has control over the company's finances.
Note: Control often suggests a more direct influence or manipulation over a situation or individual.
dominance
Dominance refers to the state of being more powerful or influential than others.
Exemple: The team showed dominance throughout the game.
Note: Dominance emphasizes superiority or preeminence over others in a particular context.
strength
Strength refers to the power to resist force or attack; the ability to endure, survive, or overcome adversity.
Exemple: His physical strength helped him lift the heavy object.
Note: Strength often implies physical power or resilience rather than influence or control over others.
might
Might refers to great power or strength, especially physical strength.
Exemple: The might of the army was unmatched.
Note: Might often conveys a sense of force or physical prowess, sometimes associated with military or physical strength.
Expressions et phrases courantes de Power
Hold all the cards
To hold all the cards means to have the most power or advantage in a situation.
Exemple: In negotiations, she holds all the cards with her extensive knowledge of the industry.
Note: This phrase emphasizes having control and advantage rather than just raw power.
Power play
A power play refers to a strategic move made to gain power or control in a situation.
Exemple: The CEO made a power play by restructuring the entire company without consulting the board.
Note: It highlights a specific action taken to acquire or assert power.
In the driver's seat
To be in the driver's seat means to be in control or have the power to influence decisions.
Exemple: After the successful merger, our company is now in the driver's seat in the industry.
Note: It conveys the idea of being in control or leading, similar to having power.
Power trip
A power trip refers to a situation where someone abuses their power or authority.
Exemple: His constant need to micromanage every detail shows that he's on a power trip.
Note: It focuses on the negative aspect of using power to control or manipulate others.
Call the shots
To call the shots means to be in a position to make decisions or have control over a situation.
Exemple: As the team captain, she gets to call the shots during important plays.
Note: It emphasizes the authority to make decisions rather than just possessing power.
Power struggle
A power struggle refers to a conflict or competition for power or control between individuals or groups.
Exemple: The power struggle between the two department heads is affecting the productivity of the entire team.
Note: It highlights the competitive nature of vying for power rather than just having power.
Balance of power
The balance of power refers to a situation where no single entity has excessive power, maintaining stability.
Exemple: The treaty aimed to maintain a balance of power among the nations to prevent conflicts.
Note: It focuses on the distribution and equilibrium of power rather than the possession of power.
Expressions courantes (argot) de Power
Power move
A bold and strategic action taken to assert one's influence or authority in a situation.
Exemple: She made a power move by accepting the new position at work.
Note: This term emphasizes the bold and decisive nature of the action.
Power couple
A couple, usually romantically involved, known for both partners being influential, successful, or authoritative in their respective fields.
Exemple: They are known as a power couple in the fashion industry.
Note: This term highlights the collective influence and impact of the couple.
Powerhouse
An entity or individual known for being incredibly strong, influential, or successful in a particular area.
Exemple: The company has become a powerhouse in the technology sector.
Note: This term suggests immense strength and dominance in a given field.
Power up
To energize, boost energy or motivation.
Exemple: Before the presentation, he needs to power up with some coffee.
Note: This term conveys the idea of increasing energy or strength, rather than solely focusing on authority.
Empower
To give someone the authority, autonomy, or confidence to take action and make decisions for themselves.
Exemple: The workshop aims to empower individuals to speak up for their rights.
Note: While closely related to 'power', empowerment focuses on enabling others rather than exerting control over them.
Power - Exemples
The president has a lot of power.
У президента є велика влада.
The power went out during the storm.
Електрика зникла під час шторму.
She used her power to help those in need.
Вона використала свою владу, щоб допомогти тим, хто потребує.
Grammaire de Power
Power - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: power
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): powers, power
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): power
Verbe, passé simple (Verb, past tense): powered
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): powering
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): powers
Verbe, forme de base (Verb, base form): power
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): power
Syllabes, Séparation et Accent
power contient 2 syllabes: pow • er
Transcription phonétique: ˈpau̇(-ə)r
pow er , ˈpau̇( ə)r (La syllabe rouge est accentuée)
Power - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
power: 200 - 300 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.