Dictionnaire
Anglais - Ukrainien
Practice
ˈpræktəs
Extrêmement Commun
400 - 500
400 - 500
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
практика, практикувати, практична діяльність, звичай, метод
Significations de Practice en ukrainien
практика
Exemple:
She has a lot of practice in playing the piano.
Вона має багато практики в грі на піаніно.
The medical students are doing their practical clinical practice.
Медичні студенти проходять практичну клінічну практику.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in educational, professional or skill-development contexts.
Note: This meaning emphasizes the action of doing something repeatedly to improve skill.
практикувати
Exemple:
He needs to practice his English pronunciation.
Йому потрібно практикувати свою вимову англійською.
It's important to practice regularly to get better.
Важливо регулярно практикувати, щоб покращитися.
Utilisation: informalContexte: Commonly used when referring to improving skills or techniques.
Note: This form is a verb meaning to engage in practice or to perform an activity repeatedly.
практична діяльність
Exemple:
The course includes a lot of practical activities.
Курс включає багато практичних діяльностей.
We focus on practical work in our classes.
Ми зосереджуємося на практичній діяльності на наших заняттях.
Utilisation: formalContexte: Used in educational settings or workshops.
Note: This term refers to activities that are hands-on and applicable in real-life situations.
звичай
Exemple:
It is a common practice to greet people when you meet them.
Це звичайно вітати людей, коли ти їх зустрічаєш.
The practice of giving gifts at New Year's is popular.
Звичай дарувати подарунки на Новий рік популярний.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in cultural or social contexts.
Note: This meaning refers to customary actions or behaviors that are widely accepted in society.
метод
Exemple:
This practice is effective for learning new languages.
Цей метод ефективний для вивчення нових мов.
They introduced a new practice to improve efficiency.
Вони запровадили новий метод для підвищення ефективності.
Utilisation: formalContexte: Used in discussions about theories, methods, or approaches.
Note: This meaning is more abstract and often refers to strategic ways of doing things.
Les synonymes de Practice
Training
Training refers to the act of teaching or learning a skill or behavior through practice and instruction.
Exemple: She underwent rigorous training before the competition.
Note: Training often implies a structured and systematic approach to learning or developing a particular skill.
Rehearsal
Rehearsal involves practicing or going through a performance or activity in preparation for a public presentation or event.
Exemple: The actors had a final rehearsal before the opening night.
Note: Rehearsal is commonly used in the context of performing arts, music, or public speaking.
Drill
Drill refers to repetitive practice or exercises to improve proficiency in a specific task or skill.
Exemple: The soldiers conducted a drill to improve their combat skills.
Note: Drill often implies a focus on precision, accuracy, and efficiency in performing a task.
Exercise
Exercise can refer to physical activity or mental tasks done repeatedly to improve skill, strength, or knowledge.
Exemple: Regular exercise is essential for maintaining good health.
Note: Exercise is more commonly associated with physical activities but can also be used in a broader sense to indicate practice or training.
Expressions et phrases courantes de Practice
Practice makes perfect
This phrase means that by repeatedly doing something, you will become very good at it.
Exemple: I know learning a new language can be challenging, but remember, practice makes perfect!
Note: The phrase emphasizes the idea of improvement through repetition.
Put into practice
To apply or implement something that has been learned or planned.
Exemple: After studying the theory, it's important to put it into practice to see how it works in real life.
Note: It signifies the act of applying theoretical knowledge in practical situations.
Practice what you preach
To do the things that one advises others to do; to behave in the way that one recommends.
Exemple: If you tell others to be kind, make sure you practice what you preach.
Note: It highlights the importance of aligning one's actions with their words or advice.
In practice
Refers to how something actually works or is done in reality, as opposed to in theory.
Exemple: The theory sounds good, but in practice, it may not work as well.
Note: It contrasts the theoretical concept with the realistic implementation.
A practice run
A rehearsal or trial to prepare for a real or important event.
Exemple: Let's do a practice run before the actual presentation to make sure everything goes smoothly.
Note: It refers to a trial or rehearsal before a significant performance or event.
Common practice
A usual or customary way of doing things, often accepted or expected in a particular society or group.
Exemple: In some cultures, it is a common practice to bow as a sign of respect.
Note: It denotes a widely accepted or prevalent way of conducting activities.
Expressions courantes (argot) de Practice
Practice
Repeated exercise in a particular skill or activity to improve proficiency.
Exemple: I need to get more practice playing the guitar.
Note:
Practice run
A trial performance or rehearsal to prepare for the real or main event.
Exemple: Let's do a practice run before the actual event.
Note:
Practice - Exemples
Practice makes perfect.
Практика робить досконалим.
I need to practice my piano skills.
Мені потрібно практикувати свої навички гри на піаніно.
She has a very practical approach to problem-solving.
Вона має дуже практичний підхід до вирішення проблем.
Grammaire de Practice
Practice - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: practice
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): practices, practice
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): practice
Verbe, passé simple (Verb, past tense): practiced
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): practicing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): practices
Verbe, forme de base (Verb, base form): practice
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): practice
Syllabes, Séparation et Accent
Practice contient 2 syllabes: prac • tice
Transcription phonétique: ˈprak-təs
prac tice , ˈprak təs (La syllabe rouge est accentuée)
Practice - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Practice: 400 - 500 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.