Dictionnaire
Anglais - Ukrainien

Simply

ˈsɪmpli
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

просто, лише, просто-напросто, всього лише

Significations de Simply en ukrainien

просто

Exemple:
It's simply amazing how quickly you learned.
Це просто вражаюче, як швидко ти навчився.
She simply cannot believe it.
Вона просто не може в це повірити.
Utilisation: informalContexte: Used to emphasize an adjective or verb, often expressing a straightforward truth.
Note: This meaning highlights the simplicity or clarity of a situation or action.

лише

Exemple:
I simply want to help you.
Я лише хочу тобі допомогти.
You simply need to follow the instructions.
Тобі лише потрібно слідувати інструкціям.
Utilisation: informalContexte: Used to indicate that something is only what it is, with no additional complexity.
Note: This usage can imply limitation or a lack of alternatives.

просто-напросто

Exemple:
He simply forgot about the meeting.
Він просто-напросто забув про зустріч.
They simply didn't understand the rules.
Вони просто-напросто не зрозуміли правил.
Utilisation: informalContexte: Used to convey a sense of straightforwardness or lack of complication in an action or event.
Note: Often used to dismiss complexity or to present a situation in a straightforward light.

всього лише

Exemple:
It was simply a mistake.
Це був всього лише помилка.
I simply wanted to say hello.
Я всього лише хотів привітатися.
Utilisation: informalContexte: Used to downplay the significance of something.
Note: This meaning indicates that something is minor or not as serious as it may seem.

Les synonymes de Simply

merely

Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
Exemple: She merely nodded in response.
Note: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.

just

Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
Exemple: I just wanted to say hello.
Note: Just can be more casual and colloquial compared to simply.

only

Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
Exemple: She only needed a few minutes to finish the task.
Note: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.

plainly

Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
Exemple: He spoke plainly about his intentions.
Note: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.

Expressions et phrases courantes de Simply

Simply put

This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
Exemple: Simply put, he is not qualified for the job.
Note: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.

Simply stated

This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
Exemple: The rules are simply stated in the handbook.
Note: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.

Simply because

This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
Exemple: I like her simply because she's honest.
Note: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.

Simply amazing

This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
Exemple: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Note: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.

Simply irresistible

This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
Exemple: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Note: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.

Simply the best

This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
Exemple: She is simply the best singer in the competition.
Note: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.

Expressions courantes (argot) de Simply

Just plain

This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
Exemple: I'm just plain tired of all this drama.
Note: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.

Plain and simple

This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
Exemple: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Note: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.

Keep it simple

This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
Exemple: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Note: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.

Just easy

This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
Exemple: It's just easy to get lost in a big city like this.
Note: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.

No frills

This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
Exemple: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Note: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.

Layman's terms

This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
Exemple: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Note: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.

Keepin' it real simple

This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
Exemple: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Note: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.

Simply - Exemples

Simply put, I don't have enough time to finish this project.
Простими словами, у мене недостатньо часу, щоб закінчити цей проект.
I simply can't believe what I'm hearing.
Я просто не можу повірити в те, що чую.
She simply loves chocolate.
Вона просто обожнює шоколад.

Grammaire de Simply

Simply - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: simply
Conjugaisons
Adverbe (Adverb): simply
Syllabes, Séparation et Accent
simply contient 2 syllabes: sim • ply
Transcription phonétique: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (La syllabe rouge est accentuée)

Simply - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
simply: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.