Dictionnaire
Anglais - Ukrainien

Yet

jɛt
Extrêmement Commun
200 - 300
200 - 300
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

ще, однак, досі

Significations de Yet en ukrainien

ще

Exemple:
I haven't finished my homework yet.
Я ще не закінчив своє домашнє завдання.
Are we there yet?
Ми вже там?
Utilisation: informalContexte: Used to indicate that something has not happened up to the present moment or at a specific time.
Note: Commonly used in questions and negative sentences.

однак

Exemple:
I wanted to go; yet, I stayed home.
Я хотів піти; однак, я залишився вдома.
The task was hard; yet, she completed it.
Завдання було важким; однак, вона його виконала.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to introduce a contrast or exception.
Note: Often used in writing and speeches to present an opposing idea.

досі

Exemple:
He is yet to respond to my message.
Він досі не відповів на моє повідомлення.
We have yet to see the results.
Ми досі не бачили результатів.
Utilisation: formalContexte: Indicates that something has not occurred up to now but is expected to occur.
Note: Less common in everyday conversation, often found in more formal contexts.

Les synonymes de Yet

still

Used to emphasize that something is expected to happen or be done in the future.
Exemple: I haven't finished my homework yet.
Note: Similar to 'yet' but may imply a sense of ongoing action or expectation.

however

Used to introduce a contrasting or surprising statement.
Exemple: I haven't seen the movie yet; however, I plan to watch it this weekend.
Note: While 'yet' indicates something that has not happened up to a particular point in time, 'however' introduces a contrasting or additional piece of information.

nevertheless

Used to show a contrast or concession.
Exemple: She was tired, yet she continued working.
Note: Similar to 'yet' in expressing contrast, but 'nevertheless' emphasizes the persistence or determination despite the circumstances.

nonetheless

Used to introduce a contrasting point or idea.
Exemple: The project was challenging, yet they completed it on time.
Note: Similar to 'nevertheless,' 'nonetheless' indicates a contrast or unexpected outcome, but it is often used in a more formal context.

Expressions et phrases courantes de Yet

Yet

Indicates something that is expected to happen but has not happened up to the present moment.
Exemple: I haven't finished my homework yet.
Note: The word 'yet' in its basic form is used as an adverb to specify a time frame.

Yet again

Used to express annoyance or frustration about a repeated action or behavior.
Exemple: He was late to the meeting yet again.
Note: The addition of 'again' emphasizes the repetitive nature of the action.

Yet another

Emphasizes an additional occurrence of something, often implying a sense of exhaustion or frustration.
Exemple: I have to write yet another report for work.
Note: The phrase 'yet another' intensifies the feeling of repetition or abundance.

Up to now

Refers to the period leading up to the present moment.
Exemple: Up to now, we haven't received any complaints about the new policy.
Note: This phrase indicates a continuous timeframe up to the current point.

As of yet

Indicates that up to the present moment, a particular action or event has not occurred.
Exemple: As of yet, we have not made a decision on the matter.
Note: This phrase adds a sense of formality or official status to the statement.

Not yet

Denotes that a particular action or event has not happened up to the present moment.
Exemple: I'm not ready to leave yet.
Note: The addition of 'not' negates the completion of an action or event.

Yet to come

Refers to something that is expected or anticipated to happen in the future.
Exemple: The best part of the show is yet to come.
Note: This phrase implies a sense of anticipation or excitement about what is to follow.

Expressions courantes (argot) de Yet

But still

Used to introduce a contrasting or unexpected fact or action following what was previously mentioned.
Exemple: I know I promised to stop, but still, I couldn't resist having a piece of cake.
Note: Contrasts the expectation of stopping with the actual continuation of the action.

Even so

Indicates determination or persistence despite an existing condition or obstacle.
Exemple: I'm tired, but even so, I will stay up late to finish this assignment.
Note: Emphasizes the resolve or determination to proceed despite challenges or difficulties.

All the same

Acknowledges a contradictory action despite prior advice or instruction.
Exemple: I told you not to buy any more clothes, but all the same, you came home with three new outfits.
Note: Recognizes an action taken that directly contradicts earlier advice or suggestions.

Having said that

Introduces a contrasting or surprising statement following a previous one.
Exemple: I didn't think I would enjoy the movie, but having said that, I was pleasantly surprised.
Note: Highlights a shift in perspective or expectation from the speaker after making a judgment or prediction.

Be that as it may

Acknowledges a point or situation as stated, though possibly disagreeing or having reservations.
Exemple: I'm not happy about it, but be that as it may, we have to move forward.
Note: Acknowledges a situation or point made by another party while maintaining possible disagreement or reservations.

Yet - Exemples

I haven't finished my homework yet.
Я ще не закінчив своє домашнє завдання.
She hasn't arrived yet.
Вона ще не приїхала.
Have you eaten lunch yet?
Ти вже поїв обід?

Grammaire de Yet

Yet - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: yet
Conjugaisons
Adverbe (Adverb): yet
Syllabes, Séparation et Accent
yet contient 1 syllabes: yet
Transcription phonétique: ˈyet
yet , ˈyet (La syllabe rouge est accentuée)

Yet - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
yet: 200 - 300 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.