Dictionnaire
Anglais - Vietnamien

Director

dɪˈrɛktər
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

Giám đốc, Đạo diễn, Người điều hành, Người chỉ đạo

Significations de Director en vietnamien

Giám đốc

Exemple:
The director of the company announced new policies.
Giám đốc công ty đã công bố các chính sách mới.
She was appointed as the director of the new project.
Cô ấy được bổ nhiệm làm giám đốc của dự án mới.
Utilisation: formalContexte: Used in business or organizational settings to refer to a person who manages a department or the entire organization.
Note: In Vietnamese, 'giám đốc' can refer to directors in various industries, including corporate, academic, and governmental.

Đạo diễn

Exemple:
The director of the film received an award.
Đạo diễn của bộ phim đã nhận giải thưởng.
He wants to become a movie director in the future.
Anh ấy muốn trở thành đạo diễn phim trong tương lai.
Utilisation: formalContexte: Used in the context of film, theater, or television to refer to a person who directs a production.
Note: The term 'đạo diễn' is specifically used for artistic direction in media.

Người điều hành

Exemple:
The director of operations is crucial for this project.
Người điều hành là rất quan trọng cho dự án này.
She serves as the director of the nonprofit organization.
Cô ấy là người điều hành của tổ chức phi lợi nhuận.
Utilisation: formalContexte: Used in various organizational contexts to refer to someone responsible for overseeing operations.
Note: This term can be used interchangeably with 'giám đốc' in some contexts, particularly in operations.

Người chỉ đạo

Exemple:
The director of the event ensured everything went smoothly.
Người chỉ đạo sự kiện đã đảm bảo mọi thứ diễn ra suôn sẻ.
She acted as the director for the conference.
Cô ấy đã đóng vai trò là người chỉ đạo hội nghị.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in contexts where someone is in charge of coordinating activities or events.
Note: This meaning emphasizes the directing role in a broader sense, such as in events or activities.

Les synonymes de Director

manager

A manager is someone who is in charge of directing and controlling a specific group of people or an organization, similar to a director.
Exemple: The store manager is responsible for overseeing daily operations.
Note: While a director typically oversees a broader scope of operations, a manager usually focuses on a specific department or team within an organization.

supervisor

A supervisor is a person who oversees and directs the work of others, ensuring that tasks are completed efficiently and according to guidelines.
Exemple: The production supervisor ensures that the workers follow safety protocols.
Note: A supervisor generally works more closely with the employees on a day-to-day basis compared to a director who may have a more strategic role.

chief

A chief is a person who holds the highest position or rank within an organization, often responsible for making important decisions and setting the overall direction.
Exemple: The chief executive officer (CEO) is responsible for setting the company's overall direction.
Note: While a director may oversee a specific department or function, a chief typically holds a top leadership position in the organization.

Expressions et phrases courantes de Director

Call the shots

To make the important decisions or be in charge.
Exemple: As the director of the project, she gets to call the shots on how it's executed.
Note: This phrase refers to having authority or control over a situation.

Behind the scenes

Working or operating out of public view, in secret or discreetly.
Exemple: The director works behind the scenes to ensure the production runs smoothly.
Note: This phrase implies working in a hidden or less visible role, unlike the more visible role of a director.

In the director's chair

Being in a position of leadership or control.
Exemple: After years of hard work, she finally found herself in the director's chair.
Note: This phrase emphasizes being in a position of authority, akin to a director leading a production.

Steer the ship

To be in control and guide a situation or organization.
Exemple: The director must steer the ship of the company through these turbulent times.
Note: This phrase alludes to directing and navigating a course, similar to a director guiding a project.

Take the helm

To take control or leadership of a situation or organization.
Exemple: After the resignation of the CEO, she had to take the helm of the company.
Note: This phrase emphasizes assuming control or leadership, much like a director taking charge of a production.

Director's cut

A version of a film or video edited according to the director's vision.
Exemple: The director's cut of the film includes scenes that were not shown in the theatrical release.
Note: This phrase specifically refers to a version of a film edited by the director, differing from the standard release.

In the director's seat

In a position of leadership or control, especially in a creative project.
Exemple: She found herself in the director's seat for the first time, nervous but excited.
Note: This phrase highlights being in a position of authority, like a director leading a project or team.

Director of operations

A person in charge of overseeing the day-to-day functioning of a company or organization.
Exemple: He was promoted to director of operations after demonstrating exceptional leadership skills.
Note: This phrase denotes a specific title within a company, responsible for operational management, different from a creative director in the arts.

Expressions courantes (argot) de Director

Bossman

Bossman is a slang term used to refer to someone in charge or a leader, like a director. It signifies authority and control in a less formal way.
Exemple: The bossman is calling the shots on this project.
Note:

Head honcho

Head honcho is a slang term used to refer to the person in a position of authority or the top leader, similar to a director. It implies the highest-ranking person within a group.
Exemple: The head honcho wants to see the final edit before it's released.
Note:

Top dog

Top dog is a colloquial term used to describe a person who holds the highest rank or authority within an organization, synonymous with a director. It suggests prominence and power.
Exemple: The top dog in the company is known for making bold decisions.
Note:

High muckamuck

High muckamuck is a playful slang term used humorously to refer to a person in a high-ranking or important position, resembling a director. It implies a position of influence with a touch of light-heartedness.
Exemple: The high muckamuck has approved the budget for the upcoming film.
Note:

Big cheese

Big cheese is a slang term used to refer to an important or influential person, akin to a director. It conveys a sense of prominence and authority in a slightly informal manner.
Exemple: The big cheese is not happy with the progress so far.
Note:

Main squeeze

Main squeeze is a humorous slang term used to refer to the most important or influential person in a particular context, like a director. It suggests a central figure who holds significant sway.
Exemple: The main squeeze has the final say on casting decisions.
Note:

Top banana

Top banana is a slang term used to refer to the person in a leadership position, similar to a director. It conveys authority and importance with a touch of informality.
Exemple: The top banana will announce the winners of the competition.
Note:

Director - Exemples

The director of the company is responsible for making important decisions.
Giám đốc của công ty chịu trách nhiệm đưa ra các quyết định quan trọng.
The film director was praised for his unique vision and style.
Đạo diễn phim đã được khen ngợi vì tầm nhìn và phong cách độc đáo của ông.
The school director announced the new policies for the upcoming academic year.
Giám đốc trường đã công bố các chính sách mới cho năm học sắp tới.

Grammaire de Director

Director - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: director
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): directors
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): director
Syllabes, Séparation et Accent
director contient 3 syllabes: di • rec • tor
Transcription phonétique: də-ˈrek-tər
di rec tor , ˈrek tər (La syllabe rouge est accentuée)

Director - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
director: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.