Dictionnaire
Anglais - Vietnamien

Gaze

ɡeɪz
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

Nhìn chăm chú, Nhìn chằm chằm, Chiêm ngưỡng, Nhìn xa xăm

Significations de Gaze en vietnamien

Nhìn chăm chú

Exemple:
She gazed at the stars in wonder.
Cô ấy nhìn chăm chú vào những ngôi sao với sự ngạc nhiên.
He gazed out of the window, lost in thought.
Anh ấy nhìn chăm chú ra ngoài cửa sổ, lạc trong suy nghĩ.
Utilisation: InformalContexte: Used when someone is looking at something with a lot of focus or admiration.
Note: This meaning often implies a sense of contemplation or deep interest.

Nhìn chằm chằm

Exemple:
The child gazed at the candy with excitement.
Đứa trẻ nhìn chằm chằm vào viên kẹo với sự phấn khích.
He gazed at her, unable to take his eyes off her beauty.
Anh ấy nhìn chằm chằm vào cô, không thể rời mắt khỏi vẻ đẹp của cô.
Utilisation: InformalContexte: Often used in a context where someone is staring at something, usually with intensity or attraction.
Note: This can sometimes imply a lack of awareness of surroundings.

Chiêm ngưỡng

Exemple:
They gazed at the painting in the gallery.
Họ chiêm ngưỡng bức tranh trong phòng triển lãm.
He gazed at the sunset, appreciating its beauty.
Anh ấy chiêm ngưỡng hoàng hôn, trân trọng vẻ đẹp của nó.
Utilisation: FormalContexte: Used in artistic or natural contexts where one appreciates beauty.
Note: This meaning emphasizes admiration and appreciation, often in a more refined context.

Nhìn xa xăm

Exemple:
She gazed into the distance, lost in her thoughts.
Cô ấy nhìn xa xăm, lạc trong suy nghĩ của mình.
He gazed into the horizon, dreaming of the future.
Anh ấy nhìn xa xăm về phía chân trời, mơ mộng về tương lai.
Utilisation: InformalContexte: Used when someone is looking far away, often in a reflective or hopeful manner.
Note: This usage can convey a sense of longing or daydreaming.

Les synonymes de Gaze

Stare

To look fixedly or vacantly at someone or something.
Exemple: She stared out of the window, lost in thought.
Note: Stare implies a more intense and prolonged look compared to gaze.

Peer

To look keenly or with difficulty at someone or something.
Exemple: He peered into the darkness, trying to make out shapes.
Note: Peering involves looking closely or intently, often with an effort to see something clearly.

Glance

To take a brief or hurried look at someone or something.
Exemple: She glanced briefly at her watch before continuing her work.
Note: Glancing is a quick and often casual look, in contrast to the more focused gaze.

Watch

To look at someone or something for a period of time, usually attentively.
Exemple: He watched the birds flying overhead with fascination.
Note: Watching involves observing with interest or intent, which may differ from a passive gaze.

Expressions et phrases courantes de Gaze

Gaze into

To look steadily or intently into something or someone.
Exemple: She gazed into his eyes lovingly.
Note: The addition of 'into' specifies the direction of the gaze towards something specific.

Gaze at

To look at something steadily or intently.
Exemple: He gazed at the stars in wonder.
Note: Similar to 'gaze into,' this phrase also emphasizes looking at something specific.

Gaze upon

To look at something with admiration or awe.
Exemple: The travelers gazed upon the majestic mountain peak.
Note: This phrase conveys a sense of reverence or admiration for what is being looked at.

Gaze out

To look outward, often into the distance or beyond.
Exemple: She gazed out of the window, lost in thought.
Note: The use of 'out' suggests looking outside or beyond a specific boundary or area.

Gaze around

To look in all directions, typically to observe or survey a space.
Exemple: They gazed around the room, taking in its beauty.
Note: This phrase implies a more comprehensive observation of the surroundings rather than focusing on a single point.

Gaze off into the distance

To look far away with a thoughtful or absent-minded expression.
Exemple: He often gazes off into the distance, lost in thought.
Note: This phrase emphasizes looking at a distant point, often while being deep in thought.

Gaze up at

To look upwards towards something above oneself.
Exemple: The child gazed up at the towering oak tree.
Note: The addition of 'up' indicates the direction of the gaze towards something higher or elevated.

Expressions courantes (argot) de Gaze

Stare down

To look at someone or something intensely, often with an aggressive or confrontational attitude.
Exemple: She gave him a fierce stare down across the room.
Note: While 'gaze' implies a more neutral or peaceful observation, 'stare down' carries a stronger and potentially hostile connotation.

Peek

To glance quickly or furtively, usually to see something not meant to be seen or to satisfy curiosity.
Exemple: I caught him trying to peek into my notebook during the exam.
Note: Unlike 'gaze' which suggests a more prolonged and intentional act of looking, 'peek' is brief and often sneaky.

Eye up

To look at something with keen interest or desire, often related to food, objects, or people.
Exemple: She was eyeing up the cupcakes on the counter with hunger in her eyes.
Note: Unlike 'gaze' which implies a general observation, 'eye up' suggests a more focused and potentially covetous attention.

Ogle

To look at someone with obvious sexual or romantic interest, often in a way that is considered inappropriate or overly intense.
Exemple: The man couldn't stop ogling the actress as she passed by.
Note: Unlike 'gaze' which is a neutral term, 'ogle' carries a more intense and often objectifying meaning.

Size up

To look at or evaluate someone or something in order to form an opinion or make a decision.
Exemple: The bouncer sized up the rowdy group of young men before letting them into the club.
Note: Unlike 'gaze' which suggests a passive act of looking, 'size up' involves a more active assessment or judgment.

Side eye

A sidelong glance expressing disapproval, skepticism, or contempt.
Exemple: She gave him a side eye when he made a sarcastic comment during the meeting.
Note: Unlike 'gaze' which is a direct and straightforward look, 'side eye' is more subtle and often carries negative or judgmental undertones.

Gaze - Exemples

His gaze lingered on her for a moment.
Ánh mắt của anh ấy dừng lại trên cô ấy một chút.
She couldn't help but feel uncomfortable under his intense gaze.
Cô ấy không thể không cảm thấy không thoải mái dưới ánh mắt dữ dội của anh ấy.
The child's gaze was fixed on the colorful balloons.
Ánh mắt của đứa trẻ dán chặt vào những quả bóng đầy màu sắc.

Grammaire de Gaze

Gaze - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: gaze
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): gazes
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): gaze
Verbe, passé simple (Verb, past tense): gazed
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): gazing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): gazes
Verbe, forme de base (Verb, base form): gaze
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): gaze
Syllabes, Séparation et Accent
Gaze contient 1 syllabes: gaze
Transcription phonétique: ˈgāz
gaze , ˈgāz (La syllabe rouge est accentuée)

Gaze - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Gaze: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.