Dictionnaire
Anglais - Vietnamien
Or
ɔr
Extrêmement Commun
0 - 100
0 - 100
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Hoặc, Hay, Cũng như, Nếu không
Significations de Or en vietnamien
Hoặc
Exemple:
Would you like coffee or tea?
Bạn muốn uống cà phê hoặc trà?
You can choose red or blue.
Bạn có thể chọn màu đỏ hoặc màu xanh.
Utilisation: InformalContexte: Used when presenting options or alternatives.
Note: This is the most common meaning and is used in everyday conversation.
Hay
Exemple:
Is it a cat or a dog?
Đó là một con mèo hay một con chó?
Do you want to go out or stay home?
Bạn muốn ra ngoài hay ở nhà?
Utilisation: InformalContexte: Used in conversational settings when asking questions that present choices.
Note: Similar to 'hoặc', but often used in questions.
Cũng như
Exemple:
You can be a doctor or a teacher.
Bạn có thể là một bác sĩ cũng như một giáo viên.
She likes movies or reading.
Cô ấy thích phim cũng như đọc sách.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to indicate that two things are equally valid or to reinforce a statement.
Note: This usage emphasizes that both options are relevant.
Nếu không
Exemple:
You should hurry, or you'll be late.
Bạn nên nhanh lên, nếu không bạn sẽ bị muộn.
You can join us, or you can stay here.
Bạn có thể tham gia với chúng tôi, hoặc bạn có thể ở lại đây.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to present a consequence or an alternative action.
Note: This usage implies a decision point where one choice leads to a different outcome.
Les synonymes de Or
Otherwise
Indicates the consequence of not choosing the option mentioned.
Exemple: You need to study hard, otherwise you might fail the exam.
Note: Emphasizes the consequence more than the original word.
Alternatively
Introduces another option or choice.
Exemple: You can take the bus to work, or alternatively, you can carpool with your colleague.
Note: Suggests a different choice or possibility.
Else
Refers to something different or additional.
Exemple: Would you like tea or coffee? - I'll have something else, please.
Note: Indicates a different option or choice.
Expressions et phrases courantes de Or
Either/or
This phrase presents a choice between two options.
Exemple: You can either go to the movies or stay home.
Note: In this phrase, 'either' emphasizes the choice between two options, making it exclusive.
Or else
This phrase indicates a consequence or an alternative if the first option is not followed.
Exemple: Finish your homework now, or else you won't be able to go out.
Note: It implies a potential negative consequence if the initial condition is not met.
More often than not
This phrase means that something happens frequently or usually.
Exemple: More often than not, she arrives late to work.
Note: It signifies a higher frequency of occurrence than the average or expected.
One way or another
This phrase indicates that a solution or outcome will be achieved, regardless of the method or path taken.
Exemple: We will find a solution, one way or another.
Note: It emphasizes the determination to achieve a result by any means necessary.
Sooner or later
This phrase means that something will happen eventually, without specifying an exact time.
Exemple: Sooner or later, you will have to face the consequences of your actions.
Note: It implies an inevitable occurrence but without a precise timeframe.
Now or never
This phrase emphasizes that a particular opportunity must be seized immediately or it will be lost forever.
Exemple: It's now or never, make a decision.
Note: It stresses the urgency and finality of the decision or action to be taken.
Sink or swim
This phrase means that someone must either succeed on their own or fail without help.
Exemple: It's time to prove yourself, it's sink or swim.
Note: It signifies a situation where success or failure depends entirely on one's own efforts or abilities.
Expressions courantes (argot) de Or
Or something
This phrase is used to suggest a casual or unspecified alternative.
Exemple: Do you want to grab a slice of pizza or something?
Note: The addition of 'something' makes the alternative more open-ended and less specific compared to just using 'or.'
Or whatever
Used to imply indifference towards a choice or option.
Exemple: You can wear that shirt or whatever.
Note: Adding 'whatever' suggests a lack of concern or interest in the alternative.
Or what
An informal way to ask for confirmation or agreement.
Exemple: Are you coming to the party or what?
Note: The use of 'or what' adds emphasis and a sense of anticipation to the question.
Or nah
A slang term used to indicate a negative response or rejection.
Exemple: Do you want to go out tonight, or nah?
Note: 'Nah' is a colloquial way of saying 'no,' making the rejection more casual and informal.
Or something like that
Used to indicate approximation or vagueness in a statement.
Exemple: He said he'll be there around 8 or something like that.
Note: The inclusion of 'something like that' adds a level of uncertainty or estimation to the statement.
Or whatever floats your boat
A more playful way of suggesting someone can choose according to their preference.
Exemple: You can choose the movie tonight, or whatever floats your boat.
Note: The phrase 'whatever floats your boat' emphasizes personal choice and individual preference.
Or not
An informal way of seeking agreement or disagreement.
Exemple: You think it's a good idea, or not?
Note: The use of 'or not' at the end of a statement invites a response that expresses agreement or disagreement.
Or - Exemples
She ordered an orange juice.
Cô ấy đã gọi một ly nước cam.
He is eating an orange.
Anh ấy đang ăn một quả cam.
I have an orange.
Tôi có một quả cam.
They bought oranges at the market.
Họ đã mua cam ở chợ.
Grammaire de Or
Or - Conjonction de coordination (Coordinating conjunction) / Conjonction de coordination (Coordinating conjunction)
Lemme: or
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): or
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): or
Syllabes, Séparation et Accent
Or contient 1 syllabes: or
Transcription phonétique: ər
or , ər (La syllabe rouge est accentuée)
Or - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Or: 0 - 100 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.