Dictionnaire
Anglais - Vietnamien

Role

roʊl
Extrêmement Commun
400 - 500
400 - 500
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

vai trò, : vai diễn, chức năng, chỗ đứng

Significations de Role en vietnamien

vai trò

Exemple:
Every team member has a specific role to play.
Mỗi thành viên trong nhóm đều có một vai trò cụ thể.
Her role as a leader is crucial for the project.
Vai trò của cô ấy với tư cách là một nhà lãnh đạo rất quan trọng cho dự án.
Utilisation: formalContexte: Used in discussions about responsibilities or functions in various settings such as work, education, or social interactions.
Note: The term 'vai trò' often emphasizes the responsibilities or functions someone has in a particular context.

: vai diễn

Exemple:
He played the role of the villain in the play.
Anh ấy đã đóng vai phản diện trong vở kịch.
She is auditioning for a role in the new movie.
Cô ấy đang thử vai cho bộ phim mới.
Utilisation: informalContexte: Commonly used in the context of theater, film, or any performance art.
Note: The term 'vai diễn' specifically refers to a character played by an actor.

chức năng

Exemple:
The role of technology in education is growing.
Chức năng của công nghệ trong giáo dục đang ngày càng tăng.
Understanding the role of each component is important.
Hiểu chức năng của từng thành phần là rất quan trọng.
Utilisation: formalContexte: Used in academic or technical discussions where specific functions or purposes are being analyzed.
Note: In this context, 'chức năng' refers to the specific purpose or use of something, often in a technical or scientific context.

chỗ đứng

Exemple:
Her role in the community is well-respected.
Chỗ đứng của cô ấy trong cộng đồng được tôn trọng.
Finding your role in society can be challenging.
Tìm kiếm chỗ đứng của bạn trong xã hội có thể rất khó khăn.
Utilisation: informalContexte: Used in discussions about social status or position within a community or society.
Note: The term 'chỗ đứng' conveys a sense of status or recognition within a group.

Les synonymes de Role

part

A part refers to a portion or division of a whole, similar to a role in a situation or activity.
Exemple: She played a crucial part in the success of the project.
Note: Part can be used more broadly to refer to a section or component of something, while role often specifically denotes a character or function in a particular context.

function

Function emphasizes the purpose or duty performed by someone in a specific capacity or position.
Exemple: Her function in the company is to oversee marketing strategies.
Note: Function is more focused on the purpose or task performed, whereas role can encompass a broader set of responsibilities and behaviors.

position

Position refers to a person's rank, status, or job within a group or organization.
Exemple: He holds a high-ranking position in the organization.
Note: Position often implies a formal title or standing within a hierarchy, while role can be more fluid and adaptable to different situations.

character

Character can refer to the personality, traits, or role assumed by a person in a specific context.
Exemple: In the play, she portrayed the character of a wise grandmother.
Note: Character is often associated with acting or fictional roles, while role can extend to real-life functions and responsibilities.

Expressions et phrases courantes de Role

play a role

To have an influence or effect on a situation or outcome.
Exemple: Her experience played a key role in the success of the project.
Note: The phrase 'play a role' implies active involvement or contribution, while 'role' alone refers to a character or position.

take on a role

To accept or begin to perform a particular function or position.
Exemple: She took on a leadership role in the new team.
Note: While 'role' represents a position or character, 'take on a role' emphasizes the action of assuming that position.

step into a role

To start performing the duties and responsibilities of a particular position, often unexpectedly or temporarily.
Exemple: After the manager left, she had to step into the role temporarily.
Note: Similar to 'take on a role,' 'step into a role' emphasizes the action of assuming a position rather than just the position itself.

define one's role

To establish or clarify the responsibilities and expectations associated with a particular position or function.
Exemple: It's important to define your role within the team to avoid conflicts.
Note: While 'role' refers to a position or function, 'define one's role' focuses on setting boundaries and expectations for that position.

supporting role

A position or function that provides assistance or backup to the main or lead role.
Exemple: She played a supporting role in the play, but her performance was outstanding.
Note: Unlike 'role' alone, 'supporting role' specifies a secondary or assisting function in relation to a primary role.

lead role

The main or principal position in a performance or project, often with significant responsibilities and prominence.
Exemple: He was thrilled to be offered the lead role in the upcoming movie.
Note: Contrary to 'role' which is a general term, 'lead role' specifies the primary and central position in a particular context.

fit the role

To be suitable or appropriate for a particular position or function.
Exemple: She didn't initially seem like a good fit for the role, but she surprised everyone with her performance.
Note: While 'role' denotes a position or function, 'fit the role' emphasizes the compatibility or suitability of a person for that position.

cast in a role

To assign or select someone for a particular character or position in a performance or production.
Exemple: She was cast in the role of the villain, showcasing her versatility as an actress.
Note: 'Cast in a role' involves the specific action of assigning a person to a role, whereas 'role' itself refers to the position or character.

redefine one's role

To reassess, adjust, or change the responsibilities and functions associated with a particular position or function.
Exemple: After the restructuring, she had to redefine her role within the company.
Note: While 'role' represents a position or function, 'redefine one's role' focuses on the action of modifying or clarifying that position.

Expressions courantes (argot) de Role

Fill a role

To substitute or temporarily take on a specific position or responsibility within a group or organization.
Exemple: I need someone to fill the role of team leader while I'm away.
Note: The slang term 'fill a role' implies a more temporary or interim nature compared to 'role'.

Fit the bill

To be suitable or appropriate for a particular role or situation.
Exemple: Sarah really fits the bill for the new project manager role.
Note: This phrase indicates more of a match or suitability rather than a general concept of 'role'.

Wear multiple hats

To take on multiple roles or responsibilities, typically within the same job or organization.
Exemple: In a start-up, you often have to wear multiple hats, from marketing to project management.
Note: This slang implies versatility and flexibility in handling different roles compared to a single 'role'.

Juggle roles

To manage or handle multiple roles and responsibilities, often at the same time.
Exemple: As a working parent, she constantly juggles roles between her career and family life.
Note: This term emphasizes the act of balancing and managing different roles simultaneously.

Wear the pants

To be the dominant or authoritative figure in a particular role or relationship.
Exemple: In this household, my wife wears the pants - she's the decision-maker!
Note: This phrase focuses on authority rather than a generic 'role' in a situation.

Hat you wear

Refers to the different roles or responsibilities a person may take on within a specific context or profession.
Exemple: As a teacher, one hat you wear is that of a counselor, listening to students' problems.
Note: This slang highlights the idea of varying responsibilities within a role rather than a singular definition of 'role'.

Don different hats

To assume different roles or functions as needed in varying situations or contexts.
Exemple: Working in a startup often requires you to don different hats, from sales to customer service.
Note: Similar to 'wear multiple hats', this emphasizes the adaptability and versatility in handling various roles.

Role - Exemples

His role in the company is to manage the finances.
Vai trò của anh ấy trong công ty là quản lý tài chính.
The teacher's role is to educate and guide the students.
Vai trò của giáo viên là giáo dục và hướng dẫn học sinh.
The rules clearly define the roles and responsibilities of each team member.
Các quy tắc định nghĩa rõ ràng vai trò và trách nhiệm của từng thành viên trong nhóm.

Grammaire de Role

Role - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: role
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): roles
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): role
Syllabes, Séparation et Accent
role contient 1 syllabes: role
Transcription phonétique: ˈrōl
role , ˈrōl (La syllabe rouge est accentuée)

Role - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
role: 400 - 500 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.