Dictionnaire
Anglais - Vietnamien

Special

ˈspɛʃəl
Extrêmement Commun
400 - 500
400 - 500
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

đặc biệt, đặc thù, đặc biệt hơn, ưu đãi đặc biệt

Significations de Special en vietnamien

đặc biệt

Exemple:
This cake is special for my birthday.
Bánh này là đặc biệt cho sinh nhật của tôi.
He has a special talent for music.
Anh ấy có tài năng đặc biệt về âm nhạc.
Utilisation: informalContexte: Used to describe something that is unique or not ordinary.
Note: Often used to emphasize importance or uniqueness.

đặc thù

Exemple:
This is a special case that needs attention.
Đây là một trường hợp đặc thù cần được chú ý.
Each culture has its own special customs.
Mỗi nền văn hóa có những phong tục đặc thù riêng.
Utilisation: formalContexte: Used in academic or professional settings to refer to specific characteristics or conditions.
Note: Commonly used in legal or technical discussions.

đặc biệt hơn

Exemple:
She received special treatment at the hospital.
Cô ấy nhận được sự chăm sóc đặc biệt ở bệnh viện.
The children had a special day at the amusement park.
Các em nhỏ đã có một ngày đặc biệt tại công viên giải trí.
Utilisation: informalContexte: Used to indicate something that is better or more favorable than usual.
Note: Often used in contexts related to services or experiences.

ưu đãi đặc biệt

Exemple:
They are offering a special discount this week.
Họ đang cung cấp một ưu đãi đặc biệt trong tuần này.
This special offer is valid until the end of the month.
Ưu đãi đặc biệt này có hiệu lực đến cuối tháng.
Utilisation: formalContexte: Used in marketing or sales to refer to promotions.
Note: Commonly seen in advertisements and sales pitches.

Les synonymes de Special

unique

Unique means being the only one of its kind or unlike anything else. It emphasizes individuality and distinctiveness.
Exemple: Each snowflake is unique in its design.
Note: Special often implies being distinguished or exceptional, while unique emphasizes being one-of-a-kind.

exceptional

Exceptional means surpassing what is common or usual, outstanding in a particular quality or ability.
Exemple: Her exceptional talent in music earned her a scholarship.
Note: Special can be used in a broader sense, while exceptional focuses on standing out due to high quality or ability.

distinctive

Distinctive means having a quality or characteristic that makes something easily recognizable or different from others.
Exemple: The restaurant's distinctive decor sets it apart from others in the area.
Note: Special can refer to something unique or outstanding, whereas distinctive emphasizes being easily distinguishable.

particular

Particular means relating to a specific individual or thing, emphasizing a specific quality or aspect.
Exemple: He has a particular interest in ancient history.
Note: Special can imply being exceptional or extraordinary, while particular focuses on a specific aspect or quality.

Expressions et phrases courantes de Special

Special treatment

Receiving better or different treatment due to a particular status or relationship.
Exemple: She always gets special treatment from the boss because they are good friends.
Note: Special treatment implies preferential or different treatment compared to others.

Special occasion

An event or time that is out of the ordinary and significant.
Exemple: My birthday is a special occasion for my family, and we celebrate it every year.
Note: Special occasion refers to a noteworthy or remarkable event.

Special someone

A person who is important, cherished, or valued in one's life.
Exemple: She is a special someone in his life, and he cherishes every moment spent with her.
Note: Special someone denotes a person who holds a special place in one's heart.

Special delivery

A shipment or mail service that ensures quicker or prioritized delivery.
Exemple: The package was marked for special delivery, so it arrived within a day.
Note: Special delivery signifies a faster or prioritized mode of delivery.

Special offer

A promotion or discount that is available for a limited time or on specific products.
Exemple: The store had a special offer on electronics, so I bought a new laptop at a discounted price.
Note: Special offer denotes a discounted or exclusive deal on certain items.

Special effects

Visual or sound effects that are used to enhance the quality or impact of a film, show, or performance.
Exemple: The movie used special effects to create realistic and thrilling scenes.
Note: Special effects refer to visual or audio enhancements in entertainment media.

Special request

A specific or personalized demand or desire made to accommodate someone's needs or preferences.
Exemple: He made a special request for a window seat on the plane due to his fear of heights.
Note: Special request indicates a personalized or specific demand or favor.

Special edition

A version of a product that is unique, limited, or enhanced in some way.
Exemple: I bought the special edition of the book, which includes bonus content and illustrations.
Note: Special edition refers to a unique or limited version of a product.

Expressions courantes (argot) de Special

Specials

Refers to unique or limited-time offerings, often in relation to food or promotions.
Exemple: Let's check out the specials on the menu tonight.
Note: Original word 'special' denotes something distinctive or exceptional, while 'specials' specifically highlights temporary or featured items.

Special K

Colloquial term for Kellogg's Special K cereal.
Exemple: I'm going to grab a bowl of Special K for breakfast.
Note: While 'Special K' is a brand name, it has become synonymous with the product itself in casual conversation.

Specs

Short for 'specifications', referring to detailed technical information.
Exemple: Can you give me the specs on that new gadget?
Note: The slang 'specs' is more informal and concise than the original term 'specifications'.

Speciality

Often used to describe someone's particular area of expertise or skill.
Exemple: His speciality is creating unique cocktails.
Note: While 'speciality' shares the root with 'special', it emphasizes a specific field of excellence or focus.

Spec

Abbreviation of 'specification', commonly used in technical or business contexts.
Exemple: I need to double-check the spec for this project.
Note: Similar to 'specs', 'spec' is a shortened, informal version of 'specification'.

Special - Exemples

This is a special occasion.
Đây là một dịp đặc biệt.
She has a special talent for singing.
Cô ấy có tài năng đặc biệt trong việc hát.
This product is specially designed for sensitive skin.
Sản phẩm này được thiết kế đặc biệt cho làn da nhạy cảm.

Grammaire de Special

Special - Adjectif (Adjective) / Adjectif (Adjective)
Lemme: special
Conjugaisons
Adjectif (Adjective): special
Nom, pluriel (Noun, plural): specials
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): special
Syllabes, Séparation et Accent
special contient 2 syllabes: spe • cial
Transcription phonétique: ˈspe-shəl
spe cial , ˈspe shəl (La syllabe rouge est accentuée)

Special - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
special: 400 - 500 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.