Dictionnaire
Anglais - Chinois
Over
ˈoʊvər
Extrêmement Commun
100 - 200
100 - 200
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
超过, 结束, 在…上面, 关于, 通过
Significations de Over en chinois
超过
Exemple:
The temperature is over 30 degrees today.
今天的温度超过30度。
He has over 100 books in his collection.
他的收藏中有超过100本书。
Utilisation: formal/informalContexte: Used to indicate a quantity or degree that exceeds a certain limit.
Note: Often used with numbers or measurements.
结束
Exemple:
The meeting is over now.
会议现在结束了。
Don't worry, it's all over.
别担心,一切都结束了。
Utilisation: formal/informalContexte: Used to indicate that something has finished or concluded.
Note: Can imply relief or finality.
在…上面
Exemple:
The lamp is over the table.
灯在桌子上面。
There is a bridge over the river.
河上有一座桥。
Utilisation: formal/informalContexte: Used to describe a position that is above something else.
Note: Can refer to physical locations or metaphorical positions.
关于
Exemple:
She is worried over the results of the exam.
她对考试结果感到担忧。
There was a lot of discussion over the new policy.
关于新政策有很多讨论。
Utilisation: formal/informalContexte: Used to indicate concern or interest regarding a topic.
Note: Commonly used in contexts of concern or debate.
通过
Exemple:
He got over the fence easily.
他轻松地越过了栅栏。
She managed to get over her fear of heights.
她成功克服了对高处的恐惧。
Utilisation: formal/informalContexte: Used to describe overcoming obstacles or barriers.
Note: Can refer to both physical and emotional challenges.
Les synonymes de Over
Above
Above means at a higher level or position than something else.
Exemple: The plane flew above the clouds.
Note: While 'over' can indicate covering or across, 'above' specifically refers to a higher position.
Beyond
Beyond means extending or surpassing in a specified direction or area.
Exemple: His actions went beyond what was expected.
Note: Unlike 'over,' 'beyond' emphasizes exceeding limits or boundaries.
Across
Across means from one side to the other side.
Exemple: They walked across the bridge to reach the other side.
Note: While 'over' can imply a position above, 'across' specifically denotes movement from one side to another.
Upon
Upon means on or onto (formal or literary).
Exemple: The book was placed upon the table.
Note: Similar to 'over,' 'upon' indicates a position on top of something, but 'upon' is more formal or literary.
Expressions et phrases courantes de Over
Over the moon
To be extremely happy or delighted about something.
Exemple: When she got the promotion, she was over the moon.
Note: This phrase uses 'over' to convey a heightened sense of emotion or excitement.
Get over
To recover from or move on after a difficult or upsetting experience.
Exemple: It took her a long time to get over the breakup.
Note: This phrase combines 'get' and 'over' to mean dealing with and moving past something.
Over the top
Excessive, exaggerated, or beyond what is considered normal or appropriate.
Exemple: The decorations at the party were way over the top.
Note: This phrase uses 'over' to indicate exceeding a certain limit or boundary.
Over and above
In addition to; more than what is required or expected.
Exemple: The bonus was over and above what they had expected.
Note: This phrase emphasizes something that is extra or supplementary to a standard amount or expectation.
Bend over backwards
To make a great effort or sacrifice to accommodate someone or achieve something.
Exemple: She bent over backwards to help her friend with the project.
Note: This phrase uses 'bend over' to convey the idea of going to great lengths or extremes.
Run over
To drive a vehicle over something or someone unintentionally.
Exemple: I accidentally ran over my neighbor's mailbox.
Note: This phrase denotes a specific action of moving a vehicle across a surface, often causing damage.
Game over
The end of a game or competition, typically used in video games and sports.
Exemple: After losing all his lives, the game was over for him.
Note: This phrase signifies the conclusion of a specific event, such as a game or competition.
Expressions courantes (argot) de Over
Over the hill
This slang term refers to someone who is past their prime or getting too old for something.
Exemple: I'm turning 40 next week, feeling like I'm over the hill.
Note: The original word 'over' indicates a position above or higher than something, whereas 'over the hill' is used metaphorically to describe aging.
Over it
To be fed up or tired of something, to have lost interest or patience in a situation.
Exemple: I'm so over this drama, I can't deal with it anymore.
Note: While 'over' can simply mean a position above something, 'over it' implies emotional exhaustion or dissatisfaction.
Over your head
If something goes over your head, it means that it is too complex or difficult for you to understand.
Exemple: The professor's explanation went completely over my head – I didn't understand a thing.
Note: The original word indicates physical positioning, while this slang term is used figuratively to describe mental comprehension.
Over the moon about
To be extremely happy or excited about something.
Exemple: She was over the moon about winning the competition.
Note: The slang term intensifies the feeling of happiness beyond what the original word 'over' conveys.
Over - Exemples
I have to go over my notes before the exam.
我必须在考试前复习我的笔记。
She jumped over the fence to catch the ball.
她跳过栅栏去接球。
He is stressed out because he has too many tasks to get over.
他感到压力很大,因为他有太多任务需要完成。
We need to talk things over before making a decision.
我们需要在做决定之前讨论一下。
Grammaire de Over
Over - Adposition (Adposition) / Préposition ou conjonction subordonnée (Preposition or subordinating conjunction)
Lemme: over
Conjugaisons
Adjectif (Adjective): over
Adverbe (Adverb): over
Verbe, passé simple (Verb, past tense): overed
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): overing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): overs
Verbe, forme de base (Verb, base form): over
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): over
Syllabes, Séparation et Accent
Over contient 1 syllabes: over
Transcription phonétique: ˈō-vər
over , ˈō vər (La syllabe rouge est accentuée)
Over - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Over: 100 - 200 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.