Dictionnaire
Anglais - Chinois

Reduce

rəˈd(j)us
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

减少, 降低, 削减, 退化

Significations de Reduce en chinois

减少

Exemple:
We need to reduce our expenses this month.
我们需要在这个月减少开支。
The company aims to reduce waste in production.
公司旨在减少生产中的废物。
Utilisation: formalContexte: used in financial, environmental, and organizational contexts
Note: Often used in discussions related to budgeting, sustainability, and efficiency.

降低

Exemple:
The doctor advised him to reduce his salt intake.
医生建议他降低盐的摄入量。
They plan to reduce the speed limit in the area.
他们计划降低该地区的速度限制。
Utilisation: formal/informalContexte: common in health, regulations, and safety contexts
Note: Can refer to lowering levels, limits, or standards.

削减

Exemple:
The government announced a reduction in military spending.
政府宣布削减军事开支。
The organization had to reduce staff due to budget cuts.
由于预算削减,该组织不得不削减员工。
Utilisation: formalContexte: used in government, corporate, and organizational contexts
Note: Often used in relation to budgets, resources, or personnel.

退化

Exemple:
The pollution has caused the environment to reduce in quality.
污染导致环境质量退化。
Over time, the species began to reduce in numbers.
随着时间的推移,这个物种的数量开始退化。
Utilisation: formalContexte: often used in ecological and biological discussions
Note: Refers to a decline in condition or quality, especially in a biological context.

Les synonymes de Reduce

Decrease

To decrease means to make something smaller in size, amount, extent, or number.
Exemple: The company plans to decrease its production costs by implementing new strategies.
Note: Reduce and decrease are often used interchangeably, but decrease specifically focuses on making something smaller in quantity or size.

Diminish

To diminish means to make something smaller or less intense.
Exemple: The effects of the medication helped diminish the patient's pain.
Note: Diminish implies a gradual reduction or weakening of something.

Cut

To cut means to reduce something by removing a part of it.
Exemple: The government decided to cut funding for certain programs to address budget constraints.
Note: Cut is often used in the context of reducing expenses, budgets, or resources by a specific amount.

Lower

To lower means to reduce the height, level, or value of something.
Exemple: The store lowered its prices to attract more customers.
Note: Lower is commonly used when referring to decreasing prices, rates, or values.

Expressions et phrases courantes de Reduce

Cut back

To reduce the amount of something, usually expenses or consumption.
Exemple: I need to cut back on my spending to save more money.
Note: Similar to reduce, but implies a deliberate action to decrease.

Scale down

To reduce the size, scope, or extent of something.
Exemple: The company decided to scale down its operations due to financial difficulties.
Note: Focuses on decreasing the overall magnitude or extent of something.

Trim down

To reduce the size, amount, or number of something.
Exemple: I need to trim down my to-do list to focus on priority tasks.
Note: Often used in the context of making something leaner or more efficient.

Shave off

To reduce a small amount from something, usually time or quantity.
Exemple: You should shave off a few minutes from your presentation to keep it within the time limit.
Note: Implies a precise or specific reduction, typically in small increments.

Whittle down

To gradually reduce the size or number of something through careful consideration or selection.
Exemple: The committee had to whittle down the list of candidates to the final three.
Note: Suggests a gradual and deliberate process of reducing something to a smaller or more manageable size.

Dial back

To reduce or lessen the intensity, amount, or level of something.
Exemple: I need to dial back my criticism and offer more constructive feedback.
Note: Focuses on adjusting the intensity or level of something, often in a measured or controlled manner.

Downsize

To reduce the size or number of something, especially in business or organizational contexts.
Exemple: The company had to downsize its workforce to cut costs.
Note: Specifically refers to reducing the size of an organization, workforce, or operation.

Expressions courantes (argot) de Reduce

Cut down

To reduce the amount of something, especially in terms of quantity or frequency.
Exemple: I need to cut down on my sugar intake.
Note: Although it includes the word 'cut' similar to 'cut back,' it is more commonly used when focusing on reducing quantity rather than simply decreasing.

Knock down

To reduce the cost or value of something, typically through negotiation or discounts.
Exemple: Let's knock down the price and make a deal.
Note: This term often implies a deliberate action aimed at reducing the price or value, as opposed to a general reduction.

Curtail

To limit, restrict, or reduce something, usually in response to a specific situation or need.
Exemple: The company had to curtail its expenses to survive the recession.
Note: It carries a sense of intentional restriction or control to achieve a specific goal or outcome.

Downplay

To make something seem less important or significant than it actually is.
Exemple: He tends to downplay his achievements to avoid attention.
Note: This term is focused on minimizing the significance or impact of something rather than reducing its quantity or size.

Ease off

To reduce or relax the intensity or pressure of something.
Exemple: She asked her boss to ease off on the strict deadlines.
Note: It emphasizes a decrease in pressure, stress, or strictness rather than a general reduction in size or quantity.

Ton down

To reduce the intensity or level of something, usually to make it more moderate or acceptable.
Exemple: Please tone down the music; it's too loud.
Note: It specifically refers to reducing the intensity, often associated with loudness or vividness, rather than a general reduction.

Simplify

To make something easier or more straightforward by reducing complexity or unnecessary elements.
Exemple: Let's simplify the process to make it more efficient.
Note: While it involves reduction, the emphasis is on making something easier to understand or use by streamlining rather than merely cutting back.

Reduce - Exemples

Increase the heat and reduce the liquid
增加热量并减少液体

Grammaire de Reduce

Reduce - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: reduce
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): reduced
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): reducing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): reduces
Verbe, forme de base (Verb, base form): reduce
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): reduce
Syllabes, Séparation et Accent
Reduce contient 2 syllabes: re • duce
Transcription phonétique: ri-ˈdüs
re duce , ri ˈdüs (La syllabe rouge est accentuée)

Reduce - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Reduce: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.