Dictionnaire
Anglais - Chinois
Site
saɪt
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
地点, 网站, 工地, 场所
Significations de Site en chinois
地点
Exemple:
The meeting will take place at a central site in the city.
会议将在市中心的一个地点举行。
This is a historical site that attracts many tourists.
这是一个吸引许多游客的历史地点。
Utilisation: formalContexte: used in geographical or specific location contexts, often in tourism or event planning.
Note: The word '地点' is commonly used to refer to a physical location or place, and can be used in both formal and informal contexts.
网站
Exemple:
I found the information on the official site.
我在官方网站上找到了信息。
He often visits news sites to stay updated.
他经常访问新闻网站以保持更新。
Utilisation: informalContexte: used in the context of the internet, referring to web pages or online platforms.
Note: The term '网站' is specifically used for online locations and is widely used when discussing the internet.
工地
Exemple:
The construction site is busy with workers.
施工工地上工人们很忙。
Safety regulations must be followed at the site.
工地上必须遵守安全规定。
Utilisation: formalContexte: used in construction and engineering contexts, referring to a location where work is being done.
Note: The word '工地' is specifically associated with construction activities and is important in discussions about safety and regulations.
场所
Exemple:
This site is designated for community events.
这个场所被指定用于社区活动。
We need a site where we can hold the festival.
我们需要一个可以举办节日的场所。
Utilisation: formal/informalContexte: used in various contexts, such as community planning, events, and locations for gatherings.
Note: The term '场所' is more general and can refer to any place designated for a specific purpose, often used in both formal and informal discussions.
Les synonymes de Site
location
A place or position where something exists or is situated.
Exemple: The new store location is easily accessible.
Note: While 'site' often refers to a specific place where something is built or located, 'location' is a more general term indicating the position of something.
spot
A particular place or point.
Exemple: We found a nice picnic spot by the lake.
Note: Similar to 'site,' 'spot' refers to a specific place but can also imply a smaller or more specific area within a location.
venue
A place where an event or activity takes place.
Exemple: The concert venue was packed with fans.
Note: Unlike 'site,' 'venue' specifically refers to a place where events or activities are held, such as concerts, weddings, or conferences.
place
A particular position, point, or area in space.
Exemple: This historic place has a lot of significance.
Note: Similar to 'site,' 'place' refers to a specific position or area but is a more general term that can be used in various contexts.
Expressions et phrases courantes de Site
Site of
Refers to a location where something important or significant happened.
Exemple: This park is the site of the historic battle.
Note: The phrase 'site of' specifically denotes the location where an event occurred, whereas 'site' alone refers to a location in general.
Construction site
Refers to an area where a building or structure is being built or repaired.
Exemple: The construction site is buzzing with workers and machinery.
Note: While 'site' can refer to any location, 'construction site' is specifically a location where construction work is taking place.
Site visit
Refers to a visit to a specific location for inspection, evaluation, or assessment.
Exemple: The architect conducted a site visit to assess the land for the new project.
Note: The term 'site visit' implies a purposeful visit to a particular location, as opposed to a general visit to any site.
Site plan
Refers to a detailed drawing or design showing the layout of a piece of land, including buildings, roads, and landscaping.
Exemple: The engineer presented the site plan for the upcoming development.
Note: While 'site' denotes a location, 'site plan' specifically refers to a visual representation or blueprint of how a piece of land will be developed or utilized.
Site map
Refers to a detailed map showing the layout and key features of a specific area or location.
Exemple: The tourist picked up a site map to navigate the historical landmark.
Note: A 'site map' is a map that provides detailed information about a particular area or location, whereas 'site' refers to the location itself.
Site selection
Refers to the process of choosing a suitable location for a particular purpose, such as building a facility or starting a project.
Exemple: The committee discussed the criteria for site selection for the new campus.
Note: While 'site' refers to a location, 'site selection' specifically involves the deliberate process of choosing the most appropriate location for a specific purpose.
Expressions courantes (argot) de Site
Cite
To mention a source of information in a written work to give credit.
Exemple: You should always cite your sources when writing a research paper.
Note: While 'cite' is related to giving credit for information, 'site' refers to a specific location.
Sight
Something that is seen or worth seeing.
Exemple: The beautiful mountain was a breathtaking sight.
Note: Unlike 'sight' which refers to something visible or worth seeing, 'site' denotes a specific location or place.
Sightseeing
The activity of visiting places of interest and looking at notable objects.
Exemple: We spent the day sightseeing in the historic city.
Note: Unlike 'sightseeing' which involves visiting and exploring attractions, 'site' refers to a specific location or place.
Insight
The capacity to gain an accurate and deep understanding of something.
Exemple: The psychologist provided valuable insights into human behavior.
Note: While 'insight' involves gaining understanding or knowledge, 'site' refers to a physical location.
Eyesight
The ability to see; vision.
Exemple: My eyesight has been deteriorating, so I need to get glasses.
Note: Unlike 'eyesight' which pertains to the ability to see, 'site' refers to a specific physical location.
Out of sight
Fantastic or cool; beyond what is expected.
Exemple: The concert was amazing; the band was out of sight!
Note: While 'out of sight' means extraordinary or exceeding expectations, 'site' refers to a place or location.
Sights set on
Having a goal or ambition focused on achieving something.
Exemple: She has her sights set on becoming a successful entrepreneur.
Note: While 'sights set on' refers to having a specific goal in mind, 'site' is a specific physical location.
Site - Exemples
The construction site is located next to the park.
建筑工地位于公园旁边。
She bought a plot of land to build her dream house.
她买了一块土地来建造她梦想中的房子。
I found the recipe on a cooking website.
我在一个烹饪网站上找到了这个食谱。
Grammaire de Site
Site - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: site
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): sites
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): site
Verbe, passé simple (Verb, past tense): sited
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): siting
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): sites
Verbe, forme de base (Verb, base form): site
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): site
Syllabes, Séparation et Accent
site contient 1 syllabes: site
Transcription phonétique: ˈsīt
site , ˈsīt (La syllabe rouge est accentuée)
Site - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
site: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.