Dictionnaire monolingue
Anglais
Case
keɪs
Extrêmement Commun
100 - 200
100 - 200
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Case -
Container or holder for something
Exemple: She packed her clothes in a suitcase for the trip.
Utilisation: formalContexte: travel and storage
Note: Commonly used in formal writing and instructions.
Instance or occurrence of something
Exemple: There was a case of food poisoning at the restaurant.
Utilisation: formalContexte: medical, legal, or investigative contexts
Note: Often used in professional settings to refer to specific incidents.
Legal proceeding or lawsuit
Exemple: The lawyer presented a strong case in court.
Utilisation: formalContexte: legal discussions
Note: Commonly used in legal and formal contexts to refer to a legal argument.
Grammatical category indicating the function of a noun or pronoun in a sentence
Exemple: He gave the book to her. 'Her' is in the accusative case.
Utilisation: formalContexte: linguistics and grammar studies
Note: Important concept in language learning and understanding sentence structure.
Situation or scenario
Exemple: In this case, we should consider all options before making a decision.
Utilisation: formalContexte: problem-solving and decision-making
Note: Used to discuss specific scenarios or instances.
Les synonymes de Case
Instance
An instance refers to a specific occurrence or example of something.
Exemple: In this particular instance, the decision was made to proceed with the project.
Note: While 'case' can be more general, 'instance' tends to emphasize a specific occurrence.
Scenario
A scenario is a possible sequence of events or a description of a possible situation.
Exemple: Let's consider a different scenario where the outcome may vary.
Note: Unlike 'case,' which can refer to a specific example, 'scenario' often implies a hypothetical or potential situation.
Situation
A situation refers to the circumstances or conditions at a particular time.
Exemple: The current situation requires immediate action to be taken.
Note: Similar to 'case,' 'situation' can be used in a general sense but often focuses on the present circumstances.
Example
An example is a specific instance or illustration used to represent a general idea.
Exemple: Let me provide an example to illustrate the concept.
Note: While 'case' can be broader, 'example' specifically highlights a particular instance used for clarification or demonstration.
Expressions et phrases courantes de Case
In case
This phrase means 'if something happens' or 'as a precaution'.
Exemple: I'll bring an umbrella in case it rains.
Note: The phrase 'in case' has a conditional or precautionary meaning, unlike the word 'case' which refers to a particular instance or situation.
Just in case
Similar to 'in case', this phrase means 'as a precaution' or 'if needed'.
Exemple: I packed an extra charger just in case my phone dies.
Note: It emphasizes the proactive preparation for a potential situation, adding 'just' for emphasis.
Make a case for
To present arguments or evidence in support of something.
Exemple: She made a compelling case for a salary raise.
Note: This idiom shifts the meaning from the physical sense of 'case' to advocating or arguing for a particular position or action.
Case in point
An example that illustrates a point being made.
Exemple: His lateness is a case in point of his lack of punctuality.
Note: It uses 'case' to highlight a specific instance or example that validates or exemplifies a broader statement.
Get off scot-free
To escape punishment or consequences without facing any repercussions.
Exemple: The criminal got off scot-free after a technicality in the case.
Note: This phrase relates to legal cases where the accused is acquitted or avoids punishment, contrasting with the general sense of 'case' as a situation or instance.
Basket case
Someone who is extremely anxious, nervous, or mentally unstable.
Exemple: After the stressful week, she felt like a complete basket case.
Note: This idiom uses 'case' metaphorically to describe a person's mental or emotional state, deviating from the literal meaning of a physical container or situation.
Open-and-shut case
A situation where the solution or decision is blatantly obvious, requiring little or no further investigation.
Exemple: The evidence was overwhelming; it's an open-and-shut case.
Note: In this phrase, 'case' refers to a situation that is straightforward and clear-cut, unlike the word 'case' which can have various complexities and nuances.
Expressions courantes (argot) de Case
Case closed
Used to indicate that a matter is settled or resolved.
Exemple: I lost my wallet, but then I found it in my backpack. So, case closed.
Note: Differs from 'case' as it emphasizes finality or conclusion.
Case of the Mondays
Refers to feeling unmotivated or down at the beginning of the workweek.
Exemple: I've got a serious case of the Mondays, just can't seem to get motivated.
Note: Differs from 'case' as it represents a specific situation or feeling, often related to work.
Case study
An in-depth analysis or examination of a real-life or hypothetical situation.
Exemple: We need to do a case study on consumer behavior for our marketing project.
Note: Differs from 'case' as it involves a detailed investigation or research on a specific topic or scenario.
Base case
Refers to the simplest or most basic situation or assumption.
Exemple: Let's consider the base case before exploring more complex scenarios.
Note: Differs from 'case' as it denotes a fundamental starting point in analysis or problem-solving.
Case file
A collection of documents and information related to a specific legal matter or investigation.
Exemple: I need to review the case file before the meeting with the lawyers.
Note: Differs from 'case' as it specifically refers to the documentation and details associated with a legal case.
Staircase wit
Refers to thinking of a clever reply too late, typically after the moment has passed.
Exemple: I thought of the perfect comeback after the argument was over; it's just my staircase wit.
Note: Differs indirectly from 'case' but is an expression involving a word that is related to 'case'.
Cased the joint
To survey or investigate a place or location, especially before committing a crime.
Exemple: The burglars cased the joint before breaking in.
Note: Differs from 'case' in that it involves observing or scouting an area for unlawful purposes.
Case - Exemples
I have a new phone case.
She solved the case quickly.
In this particular case, we should ask for help.
He presented a strong case to support his argument.
Grammaire de Case
Case - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: case
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): cases
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): case
Verbe, passé simple (Verb, past tense): cased
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): casing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): cases
Verbe, forme de base (Verb, base form): case
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): case
Syllabes, Séparation et Accent
Case contient 1 syllabes: case
Transcription phonétique: ˈkās
case , ˈkās (La syllabe rouge est accentuée)
Case - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Case: 100 - 200 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.