Dictionnaire monolingue
Anglais

Do

du
Extrêmement Commun
0 - 100
0 - 100
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

Do -

Perform an action

Exemple: I need to do my homework.
Utilisation: informalContexte: everyday conversations
Note: One of the most common uses of 'do' in English.

Act in a specific way

Exemple: She always does her best in everything she does.
Utilisation: formalContexte: professional settings
Note: Used to describe someone's behavior or performance.

Complete or finish a task

Exemple: I need to do the dishes before we leave.
Utilisation: informalContexte: domestic situations
Note: Often used in household chores or errands.

Create or produce something

Exemple: She did a beautiful painting last night.
Utilisation: formalContexte: artistic discussions
Note: Commonly used in the context of creative work.

Satisfy a requirement or obligation

Exemple: You must do your duty.
Utilisation: formalContexte: professional settings
Note: Used to emphasize fulfilling responsibilities.

Les synonymes de Do

Perform

To carry out a task or action.
Exemple: She will perform a solo at the concert.
Note: Perform often implies a more formal or skilled action compared to 'do'.

Execute

To carry out or accomplish a plan, task, or duty.
Exemple: The chef will execute the recipe flawlessly.
Note: Execute often implies a more precise or deliberate action compared to 'do'.

Accomplish

To successfully complete or achieve something.
Exemple: He managed to accomplish all his goals for the project.
Note: Accomplish emphasizes successful completion or achievement compared to the general sense of 'do'.

Conduct

To organize and direct a particular activity or event.
Exemple: The orchestra conductor will conduct the performance.
Note: Conduct is often used in the context of organizing or leading an activity, unlike the more general 'do'.

Expressions et phrases courantes de Do

Do your best

This phrase means to put forth your maximum effort or perform to the best of your ability.
Exemple: I know the project is challenging, but just do your best.
Note: The phrase 'do your best' emphasizes giving your utmost effort rather than just doing something.

Do the trick

This phrase means that a particular action or solution was successful in achieving the desired result.
Exemple: I thought I needed a new battery for my watch, but changing the old one did the trick.
Note: The phrase 'do the trick' implies that a specific action was effective or successful.

Do someone a favor

To do someone a favor means to help or assist them in a kind or generous way.
Exemple: Could you do me a favor and water my plants while I'm away?
Note: The phrase 'do someone a favor' involves assisting someone rather than just performing a task.

Do the dishes

This phrase refers to washing, drying, and putting away the dishes and utensils used during a meal.
Exemple: After dinner, it's your turn to do the dishes.
Note: The phrase 'do the dishes' specifically refers to the task of cleaning up after a meal.

Do the laundry

To do the laundry means to wash, dry, and fold clothes or other washable items.
Exemple: I need to do the laundry today because I'm running out of clean clothes.
Note: The phrase 'do the laundry' involves washing and managing clothes and textiles rather than just performing any action.

Do without

This phrase means to manage or cope without something that is usually needed or expected.
Exemple: Since we ran out of sugar, we'll have to do without it in our coffee.
Note: The phrase 'do without' indicates managing or coping in the absence of something rather than performing an action.

Do time

To 'do time' means to serve a prison sentence or spend time in jail.
Exemple: He was caught stealing and had to do time in prison.
Note: The phrase 'do time' specifically refers to serving a period of time in prison as a consequence of a crime.

Expressions courantes (argot) de Do

Do a number on

To affect someone or something in a significant way, often causing emotional or physical impact.
Exemple: That horror movie really did a number on me.
Note: The slang term implies a more intense impact compared to just 'do.'

Do a runner

To leave hastily or escape without permission or without fulfilling an obligation.
Exemple: He realized he couldn't pay the bill and did a runner without saying anything.
Note: The slang term emphasizes the abrupt and often sneaky departure compared to just 'do.'

Do over

To do something again or repeat a task that was not done correctly the first time.
Exemple: I messed up the presentation, so I need to do it over.
Note: The slang term specifically refers to redoing a task, distinguishing it from the general verb 'do.'

Do the honors

To perform a task that is considered a privilege or special opportunity.
Exemple: Since it's your birthday, why don't you do the honors of cutting the cake?
Note: The slang term adds a touch of formality and respect to the act compared to just 'do.'

Do a U-turn

To make a complete turn in the opposite direction, especially in a vehicle.
Exemple: The road was closed ahead, so he had to do a U-turn to change direction.
Note: The slang term denotes a specific type of action (U-turn) compared to the more general 'do.'

Do a double take

To look at something again, typically with surprise or disbelief, to confirm what was seen initially.
Exemple: When I saw her in a disguise, I had to do a double take to make sure it was really her.
Note: The slang term implies a specific type of action (double take) emphasizing the need for a second look.

Do - Exemples

Do you like coffee?
What do you do for a living?
I do my homework every day.

Grammaire de Do

Do - Verbe (Verb) / Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present)
Lemme: do
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): did
Verbe, participe passé (Verb, past participle): done
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): doing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): does
Verbe, forme de base (Verb, base form): do
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): do
Syllabes, Séparation et Accent
Do contient 1 syllabes: do
Transcription phonétique: ˈdü
do , ˈdü (La syllabe rouge est accentuée)

Do - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Do: 0 - 100 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.