Szótár
Angol - Bolgár
Analysis
əˈnæləsəs
Rendkívül gyakori
700 - 800
700 - 800
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
анализ, разбор, изследване, оценка
Analysis jelentései bolgárul
анализ
Példa:
The analysis of the data showed interesting trends.
Анализът на данните показа интересни тенденции.
She performed a thorough analysis of the problem.
Тя извърши задълбочен анализ на проблема.
Használat: formalKontextus: Used in academic, scientific, or professional settings where data or subjects are examined in detail.
Megjegyzés: Commonly used in research, statistics, and various fields requiring critical evaluation.
разбор
Példa:
The teacher gave a detailed analysis of the poem.
Учителят направи подробен разбор на поемата.
His analysis of the movie was insightful.
Неговият разбор на филма беше проницателен.
Használat: formal/informalKontextus: Used in educational contexts or discussions where something is broken down or interpreted.
Megjegyzés: This meaning can apply to literature, art, and performances.
изследване
Példa:
The analysis revealed new findings about the species.
Изследването разкри нови находки за вида.
Their analysis of the market conditions was impressive.
Нейното изследване на пазарните условия беше впечатляващо.
Használat: formalKontextus: Common in academic, business, or scientific research contexts.
Megjegyzés: Often used when referring to systematic investigations or studies.
оценка
Példa:
The analysis of the project's success was necessary.
Оценката на успеха на проекта беше необходима.
We need an analysis of the risks involved.
Нуждаем се от оценка на рисковете.
Használat: formalKontextus: Used in business and project management contexts, focusing on evaluating outcomes or risks.
Megjegyzés: This meaning emphasizes the evaluation aspect, often linked to decision-making processes.
Analysis szinonimái
examination
Examination refers to a detailed inspection or investigation of something to understand it better.
Példa: The examination of the data revealed interesting patterns.
Megjegyzés: While analysis focuses on breaking down complex information to understand its components and relationships, examination emphasizes a thorough review or scrutiny of the subject.
evaluation
Evaluation involves assessing or judging the quality, significance, or value of something.
Példa: The evaluation of the project's success was based on various criteria.
Megjegyzés: Analysis typically involves a more in-depth examination and interpretation of data, whereas evaluation focuses on making judgments or assessments based on specific criteria.
interpretation
Interpretation involves explaining or making sense of something, especially when it is open to different meanings or perspectives.
Példa: His interpretation of the poem offered a fresh perspective on its meaning.
Megjegyzés: While analysis involves breaking down information to understand its components and relationships, interpretation focuses on explaining or giving meaning to the information.
exegesis
Exegesis refers to a critical explanation or interpretation of a text, particularly a religious or literary one.
Példa: The exegesis of the religious text provided insights into its historical context.
Megjegyzés: Exegesis is often used in the context of interpreting religious texts or literary works, while analysis has a broader application in various fields for examining and understanding information.
Analysis kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Break down
To analyze or examine something in detail, often to simplify or understand it better.
Példa: Let's break down the data to better understand it.
Megjegyzés: This phrase implies a more detailed and thorough examination than just 'analysis.'
Dig into
To investigate or scrutinize something deeply, especially to discover information or insights.
Példa: I need to dig into the report to find the key insights.
Megjegyzés: It suggests a more intensive and investigative approach compared to a standard analysis.
Get to the bottom of
To thoroughly investigate or understand the root cause of a problem or situation.
Példa: We must get to the bottom of this issue through careful analysis.
Megjegyzés: It emphasizes a comprehensive understanding or resolution beyond a surface-level analysis.
Go through with a fine-tooth comb
To examine something very thoroughly and meticulously, leaving no detail unnoticed.
Példa: The auditor went through the financial records with a fine-tooth comb.
Megjegyzés: This phrase implies an extremely detailed and meticulous examination beyond a standard analysis.
Get the big picture
To understand the overall or general perspective of a situation or information after detailed analysis.
Példa: After analyzing all the data points, we need to step back and get the big picture.
Megjegyzés: It involves synthesizing the results of an analysis to see the broader implications or patterns.
Piece together
To assemble or construct a complete understanding or explanation from various parts or sources.
Példa: We need to piece together the clues to form a coherent analysis of the situation.
Megjegyzés: It involves a process of synthesizing and integrating information to form a cohesive analysis.
Sift through
To sort through something methodically to find specific information or patterns.
Példa: We must sift through the data to identify relevant trends.
Megjegyzés: It implies a careful examination to extract useful or relevant details from a larger set of information.
Analysis hétköznapi (szleng) kifejezései
Break it down
To simplify and examine various parts or elements in detail.
Példa: Let's break it down step by step to analyze each component.
Megjegyzés: Similar to 'break down,' but more focused on breaking into smaller components.
Dive deep
To delve deeply or scrutinize thoroughly.
Példa: We need to dive deep into the data to get a thorough analysis.
Megjegyzés: Implies going beyond surface-level examination.
Crunch the numbers
To perform calculations or analyze numerical data.
Példa: I'll crunch the numbers to provide a detailed analysis of the statistics.
Megjegyzés: Specifically refers to analyzing numerical data rather than a general analysis.
Get into the nitty-gritty
To focus on the fine details or specific aspects.
Példa: Let's get into the nitty-gritty of this report for a comprehensive analysis.
Megjegyzés: Emphasizes examining the intricate details rather than an overall analysis.
Analysis - Példák
Analysis of the data showed a clear correlation between exercise and improved mental health.
Анализът на данните показа ясна корелация между физическата активност и подобреното психично здраве.
The company conducted a thorough analysis of the market before launching their new product.
Компанията проведе задълбочен анализ на пазара преди да пусне новия си продукт.
The scientist used careful observation and analysis to draw conclusions about the behavior of the animals.
Ученът използва внимателно наблюдение и анализ, за да направи заключения за поведението на животните.
Analysis nyelvtana
Analysis - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: analysis
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): analyses, analysis
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): analysis
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
analysis 3 szótagot tartalmaz: anal • y • sis
Fonetikus írás: ə-ˈna-lə-səs
anal y sis , ə ˈna lə səs (A piros szótag a hangsúlyos)
Analysis - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
analysis: 700 - 800 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.