Szótár
Angol - Bolgár
Function
ˈfəŋ(k)ʃ(ə)n
Rendkívül gyakori
700 - 800
700 - 800
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
функция, мероприятие, функционирам, функция (математическа)
Function jelentései bolgárul
функция
Példa:
The function of the heart is to pump blood.
Функцията на сърцето е да изпомпва кръв.
Please explain the function of this machine.
Моля, обяснете функцията на този уред.
Használat: formalKontextus: Scientific, technical, or academic discussions.
Megjegyzés: This meaning refers to the role or purpose of something, often used in technical contexts.
мероприятие
Példa:
We are organizing a function for charity.
Организираме мероприятие за благотворителност.
The school will host a function next week.
Училището ще бъде домакин на мероприятие следващата седмица.
Használat: formalKontextus: Social events, formal gatherings.
Megjegyzés: This meaning refers to a formal event or gathering, often for a specific purpose.
функционирам
Példa:
The computer is not functioning properly.
Компютърът не функционира правилно.
How does this part function in the system?
Как функционира тази част в системата?
Használat: formal/informalKontextus: General discussions about operation or performance.
Megjegyzés: This meaning is used when referring to the operation or working of a device, system, or process.
функция (математическа)
Példa:
In math, a function can be represented as a graph.
В математиката, функция може да бъде представена като график.
The teacher explained the concept of a mathematical function.
Учителят обясни концепцията за математическа функция.
Használat: formalKontextus: Mathematics, education.
Megjegyzés: This meaning is specific to mathematics, where a function relates an input to an output.
Function szinonimái
purpose
Purpose refers to the reason for which something is done or created.
Példa: The purpose of this meeting is to discuss our new project.
Megjegyzés: While function focuses on the action or role something performs, purpose emphasizes the reason behind that action or role.
role
Role refers to the function or part played by a person or thing in a particular situation.
Példa: In this play, the actor's role is to portray the villain.
Megjegyzés: Role is more specific and often refers to a character or position someone or something takes on.
use
Use refers to the way in which something is intended to be employed or operated.
Példa: The primary use of this tool is for cutting wood.
Megjegyzés: Use can imply a more practical application or utility compared to the broader concept of function.
operation
Operation refers to the way in which a machine or system functions or is controlled.
Példa: The operation of this machine requires careful attention to safety procedures.
Megjegyzés: Operation often implies a more mechanical or systematic process compared to the general concept of function.
Function kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Serve a function
To fulfill a specific purpose or role.
Példa: The new software serves a function in streamlining our workflow.
Megjegyzés: The original word 'function' refers to the purpose or role itself, while this phrase emphasizes the action of fulfilling that purpose.
In good working order
To be in a functional or operational state.
Példa: The machine is not functioning properly; it's not in good working order.
Megjegyzés: While 'function' refers to the purpose or role, this phrase emphasizes the state of being operational or functional.
Form and function
The combination of aesthetic appeal and practical utility.
Példa: The design of the building balances form and function beautifully.
Megjegyzés: This phrase highlights the relationship between the visual appearance (form) and the purpose or usefulness (function) of something.
Fit for purpose
Suitable or appropriate for the intended use.
Példa: The old equipment is no longer fit for purpose; we need to upgrade.
Megjegyzés: While 'function' refers to the role or purpose, this phrase emphasizes the suitability or appropriateness for that purpose.
Serve a dual purpose
To have two different functions or uses.
Példa: The multipurpose tool serves a dual purpose as a screwdriver and a bottle opener.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the versatility of having two distinct functions or purposes.
Off function
To deactivate or stop the operation of something.
Példa: Make sure to turn off the power using the off function before leaving.
Megjegyzés: Unlike the general sense of 'function,' this phrase specifically refers to the action of deactivating or stopping the operation of a device or system.
Critical function
An essential or crucial role that contributes significantly to a process or system.
Példa: The cooling system performs a critical function in preventing overheating.
Megjegyzés: While 'function' can refer to any role or purpose, this phrase emphasizes the importance and indispensable nature of the role being described.
Function hétköznapi (szleng) kifejezései
Func
Func is a casual abbreviation for function, often used to refer to the main purpose or operation of something.
Példa: Let's cut to the func of the issue and solve it efficiently.
Megjegyzés: Func is a shortened version of function and is used informally in conversation.
Fu
Fu is a slang term for function, indicating the usefulness or effectiveness of something.
Példa: I can't believe the fu of this new app, it's amazing!
Megjegyzés: Fu is a shortened and more colloquial form of function.
Run
Run is commonly used to describe the function of software or programs running effectively or operating as intended.
Példa: The app needs an update to run smoothly.
Megjegyzés: Run specifically refers to the operation or execution of a program or application.
Job
Job is often used to inquire about the specific function or purpose of something.
Példa: What's the job of this button on the remote?
Megjegyzés: Job is a more casual term and is used informally to refer to a task, role, or purpose of an object or device.
Task
Task is employed to describe a specific function or duty assigned to a device or system.
Példa: The task of this device is to monitor the system's performance.
Megjegyzés: Task focuses on the specific assignment or responsibility of a function rather than its overall purpose.
Function - Példák
Function is a fundamental concept in programming.
Функцията е основна концепция в програмирането.
The main function of the heart is to pump blood.
Основната функция на сърцето е да изпомпва кръв.
The medication has a calming effect on the patient.
Лекарството има успокояващ ефект върху пациента.
Function nyelvtana
Function - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: function
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): functions, function
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): function
Ige, múlt idő (Verb, past tense): functioned
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): functioning
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): functions
Ige, alapalak (Verb, base form): function
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): function
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
function 2 szótagot tartalmaz: func • tion
Fonetikus írás: ˈfəŋ(k)-shən
func tion , ˈfəŋ(k) shən (A piros szótag a hangsúlyos)
Function - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
function: 700 - 800 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.