Szótár
Angol - Bolgár
Shop
ʃɑp
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
магазин, работилница, дюкян, магазин за услуги
Shop jelentései bolgárul
магазин
Példa:
I need to go to the shop to buy some groceries.
Трябва да отида до магазина, за да купя хранителни стоки.
The new electronics shop opens tomorrow.
Новият електронен магазин отваря утре.
Használat: informalKontextus: Used in everyday conversation when referring to a place where goods are sold.
Megjegyzés: This is the most common translation of 'shop' and is used in a wide variety of contexts.
работилница
Példa:
He has a workshop where he repairs bicycles.
Той има работилница, където ремонтира велосипеди.
They work in a carpentry shop.
Те работят в дърводелска работилница.
Használat: informalKontextus: Refers to a place where manual work is done, especially in crafts or repairs.
Megjegyzés: This meaning emphasizes a workshop or a place for making or fixing things.
дюкян
Példa:
There’s a small shop on the corner that sells fresh bread.
Има малък дюкян на ъгъла, който продава прясно хляб.
He went to the local shop to buy some snacks.
Той отиде до местния дюкян, за да купи закуски.
Használat: informalKontextus: Often used to refer to small, local stores, particularly those that sell food or everyday items.
Megjegyzés: This term implies a smaller, often family-run business compared to larger supermarkets.
магазин за услуги
Példa:
She took her car to the repair shop.
Тя отведе колата си в магазина за услуги.
I need to visit the barber shop tomorrow.
Трябва да посетя магазина за услуги за бръснене утре.
Használat: formal/informalKontextus: Used when referring to places that provide services rather than selling goods.
Megjegyzés: This includes places like hair salons, repair shops, and other service-oriented businesses.
Shop szinonimái
store
A store is a retail establishment where goods are sold to customers.
Példa: I need to stop by the store to pick up some groceries.
Megjegyzés: Store is a more general term and can refer to a variety of retail establishments, whereas 'shop' is often used to specifically refer to a place where goods or services are sold.
boutique
A boutique is a small shop that sells fashionable clothes or other luxury goods.
Példa: She found a beautiful dress at a boutique downtown.
Megjegyzés: Boutique typically refers to a small, specialized shop that offers unique or high-end products, while 'shop' is a more general term.
market
A market is a place where goods are bought and sold, often outdoors or in a large building.
Példa: The farmers' market is held every Saturday in the town square.
Megjegyzés: Market can refer to a physical location where goods are sold by multiple vendors, whereas 'shop' usually refers to a single retail establishment.
emporium
An emporium is a large retail store selling a wide variety of goods.
Példa: The emporium downtown sells a variety of unique gifts and home decor.
Megjegyzés: Emporium often connotes a larger or more diverse selection of goods compared to a typical 'shop'.
Shop kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Shop around
To shop around means to compare prices or quality before making a purchase.
Példa: I always shop around before making a big purchase to find the best deal.
Megjegyzés: The phrase 'shop around' focuses more on the action of comparing rather than just the act of buying something.
Shop till you drop
This phrase means to shop without stopping, often until one is exhausted or can't shop anymore.
Példa: We went shopping in the city and shopped till we dropped, buying clothes and shoes all day.
Megjegyzés: The expression emphasizes shopping to an excessive or exhaustive extent.
Window shopping
To go window shopping means to look at items in stores without the intention of buying anything.
Példa: I don't have any money today, so I'm just going to do some window shopping and enjoy looking at things.
Megjegyzés: The focus is on looking at items for pleasure rather than making actual purchases.
One-stop shop
A one-stop shop is a place where you can find everything you need for a particular purpose.
Példa: That store is a one-stop shop for all your gardening needs - they have everything from tools to plants.
Megjegyzés: This phrase implies convenience by offering a wide range of products or services in one place.
Shopaholic
A shopaholic is someone who has a compulsive shopping habit and can't control their urge to shop.
Példa: My sister is a shopaholic; she can't resist buying something every time she goes out.
Megjegyzés: This term describes a person with a strong addiction to shopping, often leading to excessive spending.
Shoplifting
Shoplifting is the act of taking items from a store without paying for them.
Példa: Shoplifting is a crime where people steal goods from stores without paying for them.
Megjegyzés: This phrase specifically refers to the illegal act of stealing from a retail establishment.
Shop floor
The shop floor refers to the main area where goods are displayed and sold in a retail store.
Példa: The manager spent most of the day on the shop floor, overseeing the staff and assisting customers.
Megjegyzés: This term is used to describe the physical space where retail transactions take place.
Shop hétköznapi (szleng) kifejezései
Hit the shops
To go shopping; to visit different stores to make purchases.
Példa: I need to hit the shops for a new pair of jeans.
Megjegyzés: This slang term implies actively going out to shop, rather than just browsing or looking at stores.
Shop 'til you drop
To shop without stopping until one is physically exhausted or can no longer shop.
Példa: We're going to shop 'til we drop at the mall this weekend.
Megjegyzés: Similar to 'shop till you drop,' but more casual and colloquial in its phrasing.
Retail therapy
The act of shopping to improve one's mood or emotional well-being.
Példa: I had a stressful day, so I'm going to indulge in a little retail therapy.
Megjegyzés: This term suggests that shopping can be a form of therapy or stress relief for some individuals.
Retailtainment
A retail concept that combines shopping with entertainment to enhance the overall customer experience.
Példa: The new department store offers a lot of retailtainment with live music and interactive displays.
Megjegyzés: This term highlights the trend of making shopping a more engaging and entertaining experience for customers.
Shopaholism
The state or behavior of being a shopaholic; excessive or compulsive shopping.
Példa: Her shopaholism is seriously affecting her budget.
Megjegyzés: A more formal term derived from 'shopaholic,' used to describe the condition of being addicted to shopping.
Shop - Példák
I need to go to the shop to buy some milk.
Трябва да отида до магазина, за да купя мляко.
She works at a clothing store.
Тя работи в магазин за дрехи.
The shopkeeper greeted the customers with a smile.
Продавачът поздрави клиентите с усмивка.
Shop nyelvtana
Shop - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: shop
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): shops, shop
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): shop
Ige, múlt idő (Verb, past tense): shopped
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): shopping
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): shops
Ige, alapalak (Verb, base form): shop
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): shop
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
shop 1 szótagot tartalmaz: shop
Fonetikus írás: ˈshäp
shop , ˈshäp (A piros szótag a hangsúlyos)
Shop - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
shop: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.