Szótár
Angol - Bolgár

Soon

sun
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

скоро, в близко бъдеще, в скоро време

Soon jelentései bolgárul

скоро

Példa:
I will call you soon.
Ще ти се обадя скоро.
The movie will start soon.
Филмът ще започне скоро.
Használat: informalKontextus: Used to indicate a short amount of time before something happens.
Megjegyzés: This is the most common usage of 'soon' and is often used in everyday conversations.

в близко бъдеще

Példa:
We will have a meeting soon.
Ще имаме среща в близко бъдеще.
The project will be completed soon.
Проектът ще бъде завършен в близко бъдеще.
Használat: formalKontextus: Used in professional or formal settings to talk about future plans.
Megjegyzés: This phrase emphasizes that something is expected to happen within a near timeframe.

в скоро време

Példa:
I hope to see you again soon.
Надявам се да те видя в скоро време.
He will return soon.
Той ще се върне в скоро време.
Használat: informalKontextus: Casual conversations about future meetings or events.
Megjegyzés: This is similar to 'скоро' but is often used to express a desire or hope.

Soon szinonimái

in a little while

In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Példa: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Megjegyzés: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.

Soon kifejezései, gyakori szókapcsolatai

In the near future

This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Példa: We will discuss this matter further in the near future.
Megjegyzés: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'

Any minute now

This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Példa: The bus should arrive any minute now.
Megjegyzés: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'

Before long

This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Példa: Before long, you will realize the importance of this decision.
Megjegyzés: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'

Shortly

This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Példa: We will be departing shortly.
Megjegyzés: It is more formal and precise than 'soon.'

In a bit

This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Példa: I'll join you for lunch in a bit.
Megjegyzés: It is more casual and informal than 'soon.'

In the not-too-distant future

This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Példa: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Megjegyzés: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'

At any moment

This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Példa: The storm could strike at any moment.
Megjegyzés: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'

Soon hétköznapi (szleng) kifejezései

Any moment now

Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Példa: She'll be here any moment now, so get ready.
Megjegyzés: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.

In a jiffy

Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Példa: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Megjegyzés: Focuses on the speed or brevity of the action.

Before you know it

Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Példa: The weekend will be here before you know it.
Megjegyzés: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.

In a flash

Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Példa: The car disappeared in a flash around the corner.
Megjegyzés: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.

In the blink of an eye

Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Példa: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Megjegyzés: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.

In no time

Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Példa: I'll have that report done in no time, don't worry.
Megjegyzés: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.

Soon - Példák

Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Скоро слънцето ще залезе и навън ще стане тъмно.
I will be back soon.
Ще се върна скоро.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Трябва да си тръгнем скоро, ако искаме да хванем влака.

Soon nyelvtana

Soon - Határozószó (Adverb) / Határozószó (Adverb)
Szótári alak: soon
Ragozások
Határozószó, középfok (Adverb, comparative): sooner
Határozószó, felsőfok (Adverb, superlative): soonest
Határozószó (Adverb): soon
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
soon 1 szótagot tartalmaz: soon
Fonetikus írás: ˈsün
soon , ˈsün (A piros szótag a hangsúlyos)

Soon - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
soon: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.