Szótár
Angol - Bolgár

Whatever

(h)wətˈɛvər
Rendkívül gyakori
700 - 800
700 - 800
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

каквото и да е, каквото, каквото и да било, каквото и да става, не е важно

Whatever jelentései bolgárul

каквото и да е

Példa:
You can choose whatever you want.
Можеш да избираш каквото и да е.
Whatever happens, I'll be here for you.
Каквото и да се случи, ще бъда тук за теб.
Használat: informalKontextus: Used to express a lack of preference or to indicate that any choice is acceptable.
Megjegyzés: This usage is common in casual conversation and implies a sense of indifference.

каквото

Példa:
Whatever you say goes.
Каквото кажеш, това важи.
I'll do whatever it takes to succeed.
Ще направя каквото е необходимо, за да успея.
Használat: informalKontextus: Used to indicate a willingness to do anything or to accept any conditions.
Megjegyzés: This meaning emphasizes personal agency or acceptance of authority.

каквото и да било

Példa:
You can wear whatever you like to the party.
Можеш да носиш каквото и да било на партито.
Whatever you need, just ask.
Каквото и да било ти трябва, просто попитай.
Használat: informalKontextus: Commonly used to express openness to options or choices.
Megjegyzés: This phrase is often used to convey a sense of flexibility.

каквото и да става

Példa:
Whatever you do, stay safe.
Каквото и да става, бъди внимателен.
I will support you, whatever happens.
Ще те подкрепям, каквото и да става.
Használat: informalKontextus: Used to indicate unwavering support regardless of circumstances.
Megjegyzés: This usage conveys reassurance and commitment.

не е важно

Példa:
I don't care, whatever.
Не ми пука, не е важно.
Whatever, let's move on.
Каквото и да е, да продължим.
Használat: informalKontextus: Used to dismiss something as unimportant or trivial.
Megjegyzés: This meaning can sometimes come off as dismissive or uninterested.

Whatever szinonimái

whatever

Used to indicate a lack of preference or interest in a particular choice or situation.
Példa: I don't care about whatever you decide.
Megjegyzés: N/A

anything

Refers to any thing or any one thing without specifying a particular item.
Példa: You can choose anything you like for dinner.
Megjegyzés: Slightly broader in meaning than 'whatever.'

whichever

Indicates a choice between a limited number of options.
Példa: You can pick whichever book you want to read first.
Megjegyzés: Implies a selection from a specific set of choices.

no matter what

Expresses a sense of steadfastness or unconditional support regardless of circumstances.
Példa: No matter what happens, I'll always be here for you.
Megjegyzés: Conveys a stronger sense of determination or commitment.

regardless

Means without regard or consideration for a specific factor.
Példa: I'll support you regardless of your decision.
Megjegyzés: Emphasizes the lack of concern for a particular condition or circumstance.

Whatever kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Whatever floats your boat

This phrase means that you can do whatever makes you happy or suits your preferences.
Példa: You can choose any movie you want to watch tonight. Whatever floats your boat.
Megjegyzés: The phrase 'floats your boat' adds a sense of personal choice and individual preference compared to just saying 'whatever.'

Whatever tickles your fancy

This expression means to do whatever pleases or appeals to you.
Példa: I'm fine with any restaurant for dinner. Whatever tickles your fancy.
Megjegyzés: The phrase 'tickles your fancy' implies a sense of delight or enjoyment beyond a mere 'whatever.'

Whatever the case may be

This phrase is used to acknowledge that a situation may have different possibilities or outcomes.
Példa: I'll be ready for the meeting, whatever the case may be.
Megjegyzés: It emphasizes being prepared for any scenario, unlike a simple 'whatever' that may suggest indifference.

Whatever you say

This phrase indicates passive agreement or acceptance of someone else's opinion or decision.
Példa: I don't agree with your decision, but whatever you say.
Megjegyzés: It conveys a sense of submission or compliance compared to a straightforward 'whatever.'

Whatever comes to mind

This expression encourages someone to share any thoughts or ideas without restriction.
Példa: Feel free to suggest any ideas, whatever comes to mind.
Megjegyzés: It promotes creativity and open-mindedness beyond a general 'whatever.'

Whatever it takes

This phrase signifies a strong determination to do something, regardless of the effort required.
Példa: I will finish this project, whatever it takes.
Megjegyzés: It denotes a firm commitment and willingness to go to great lengths compared to a casual 'whatever.'

Whatever happens, happens

This expression conveys a sense of acceptance or resignation towards the future events that one cannot control.
Példa: I'm not worried about the outcome. Whatever happens, happens.
Megjegyzés: It reflects a philosophical or fatalistic attitude compared to a simple 'whatever.'

Whatever hétköznapi (szleng) kifejezései

Whatevs

A casual and shortened version of 'whatever'.
Példa: I don't care about that, whatevs.
Megjegyzés: More informal and often used in a dismissive tone.

Whateva

An even more relaxed and slangy version of 'whatever'.
Példa: I'm not bothered by it, whateva.
Megjegyzés: Very informal and may come across as indifferent or apathetic.

Whatev

A further shortened form of 'whatever'.
Példa: You can decide, I'm good with whatev.
Megjegyzés: Extremely casual and might convey a carefree attitude.

Whatevskies

An exaggerated and playful version of 'whatever'.
Példa: We can go wherever you want, whatevskies.
Megjegyzés: Adds a playful and light-hearted twist to the original term.

Whatevers

A pluralized slang term for 'whatever'.
Példa: She can do what she likes, whatevers.
Megjegyzés: Implies a nonchalant attitude towards multiple choices or options.

Whatevz

An alternate informal spelling of 'whatever'.
Példa: I'm fine with that, whatevz.
Megjegyzés: Introduces a trendy or internet slang style to the term.

Whatevvy

A slightly playful and informal form of 'whatever'.
Példa: It's cool if you want to do that, whatevvy.
Megjegyzés: Adds a touch of playfulness or whimsy to the expression.

Whatever - Példák

Whatever you want to do, I support you.
Каквото и да искаш да направиш, аз те подкрепям.
I don't care about the movie, we can watch whatever.
Не ме интересува филмът, можем да гледаме каквото и да е.
Whatever happens, we'll face it together.
Каквото и да се случи, ще го посрещнем заедно.

Whatever nyelvtana

Whatever - Névmás (Pronoun) / Kérdő determináns (Wh-determiner)
Szótári alak: whatever
Ragozások
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
whatever 3 szótagot tartalmaz: what • ev • er
Fonetikus írás: (h)wät-ˈe-vər
what ev er , (h)wät ˈe vər (A piros szótag a hangsúlyos)

Whatever - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
whatever: 700 - 800 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.