Szótár
Angol - Cseh

Forward

ˈfɔrwərd
Rendkívül gyakori
800 - 900
800 - 900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

dopředu, vpřed, přední, předsunutý, poslat dopředu, odvážný

Forward jelentései csehül

dopředu

Példa:
Please move forward in the line.
Prosím, postupte dopředu v řadě.
He stepped forward to speak.
Krokl dopředu, aby promluvil.
Használat: informalKontextus: Physical movement or position
Megjegyzés: Used when describing movement toward a direction or advancing in a line.

vpřed

Példa:
We need to look forward, not backward.
Musíme se dívat vpřed, ne zpět.
She is always looking forward to the future.
Vždy se těší do budoucnosti.
Használat: informalKontextus: Planning or attitude towards the future
Megjegyzés: Commonly used in discussions about future plans or optimism.

přední

Példa:
He is in a forward position.
Je v přední pozici.
The forward section of the building is brand new.
Přední část budovy je zcela nová.
Használat: formalKontextus: Describing locations or parts of objects
Megjegyzés: Often used in architectural or organizational contexts.

předsunutý

Példa:
We need a forward strategy for our business.
Potřebujeme předsunutou strategii pro naše podnikání.
The forward plan includes several new initiatives.
Předsunutý plán zahrnuje několik nových iniciativ.
Használat: formalKontextus: Strategic planning
Megjegyzés: Refers to a proactive approach in business or project planning.

poslat dopředu

Példa:
Please forward the email to me.
Prosím, pošli mi ten e-mail dopředu.
Can you forward this message to the team?
Můžeš poslat tuto zprávu dopředu týmu?
Használat: informalKontextus: Communication, especially digital
Megjegyzés: Commonly used in the context of sending messages or information to someone else.

odvážný

Példa:
He made a forward comment that surprised everyone.
Udělal odvážný komentář, který všechny překvapil.
Her forward attitude can be quite off-putting.
Její odvážný přístup může být dost odrazující.
Használat: informalKontextus: Describing behavior or attitude
Megjegyzés: Used to describe someone being bold or direct, sometimes in a negative sense.

Forward szinonimái

ahead

This synonym indicates moving in a forward direction or progressing.
Példa: Let's move ahead with our plans.
Megjegyzés: Similar to 'forward' but specifically implies moving in a direction ahead of the current position.

onward

This synonym suggests continuing in a forward direction, often with determination.
Példa: We must march onward despite the challenges.
Megjegyzés: Similar to 'forward' but emphasizes continuous movement in the same direction.

forth

This synonym means moving forward or outward, often in a purposeful manner.
Példa: She stepped forth to accept the award.
Megjegyzés: More formal or literary than 'forward', and implies a deliberate or intentional movement.

progress

This synonym refers to moving forward or advancing, especially in terms of development or improvement.
Példa: We need to make progress in our project.
Megjegyzés: While 'forward' can simply indicate a direction, 'progress' specifically implies advancement or development.

onward and upward

This phrase means to continue progressing or advancing, often with a positive outlook.
Példa: Let's keep moving onward and upward in our careers.
Megjegyzés: A more optimistic and motivational expression compared to the straightforward 'forward'.

Forward kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Move forward

To make progress or continue in a positive direction.
Példa: After the setback, it's important to move forward and focus on the future.
Megjegyzés: The addition of 'move' emphasizes taking action and progressing.

Look forward to

To anticipate or feel excited about something that will happen in the future.
Példa: I'm looking forward to the weekend so I can relax.
Megjegyzés: The phrase conveys anticipation or excitement for something upcoming.

Forward-thinking

Having innovative or progressive ideas about the future.
Példa: Our company values forward-thinking individuals who can anticipate market trends.
Megjegyzés: It describes a proactive and innovative mindset towards the future.

Put forward

To suggest or propose an idea or plan for consideration.
Példa: She put forward a proposal to improve efficiency in the department.
Megjegyzés: It indicates presenting an idea for discussion or decision-making.

Forward slash (/)

The diagonal slash (/) used in computing to separate elements in a path or URL.
Példa: Please enter your username, followed by a forward slash, and then your password.
Megjegyzés: In this context, 'forward' refers to the directionality of the slash.

Forwarded email

An email that has been sent on to another recipient by the original recipient.
Példa: I received a forwarded email from a colleague about the upcoming meeting.
Megjegyzés: It denotes the action of sending an email to someone else after receiving it.

Forward march

A military command to start marching or moving forward.
Példa: At the command 'forward march,' the soldiers began to move in unison.
Megjegyzés: It specifically refers to the military command to initiate forward movement.

Forward hétköznapi (szleng) kifejezései

Straightforward

Direct and honest in communication or behavior.
Példa: Just be straightforward with me. Tell me what you think.
Megjegyzés: While 'forward' can simply mean moving ahead, 'straightforward' specifically refers to being candid or frank.

Forwarding Address

A new address where mail should be sent.
Példa: Make sure to give the post office your forwarding address when you move.
Megjegyzés: It refers to a specific address for future mail, unlike 'forward' which is more general.

Forwarded

To send something like a message, email, or document to another person.
Példa: I forwarded you that funny video I received.
Megjegyzés: It denotes the action of sending something to someone else, distinct from simply moving ahead.

Look-ahead

To consider or prepare for the future.
Példa: We need to look-ahead and plan for the next quarter.
Megjegyzés: While 'forward' can denote a physical direction, 'look-ahead' is more about planning and anticipation.

Forwarded Motion

A sudden or accelerated movement in the direction of progress.
Példa: The car jolted forward in a burst of forwarded motion.
Megjegyzés: Refers to a continuous movement in a specific direction, emphasizing the progress aspect compared to just advancing forward.

Fast-forward

To move quickly through time or skip to a particular point.
Példa: Let's fast-forward to the part where they reveal the surprise.
Megjegyzés: It refers to rapidly advancing in time or skipping ahead, which is different from the general concept of moving forward.

Forward-slash

The symbol '/' used in computer terms to separate items or elements.
Példa: The website URL is 'username forward-slash products'.
Megjegyzés: While 'forward' usually relates to direction, 'forward-slash' is a term specific to computer usage for the symbol '/' which separates elements.

Forward - Példák

Forward!
Vpřed!
The team is moving forward with the project.
Tým pokračuje vpřed s projektem.
She made a great forward leap in her career.
Udělal(a) velký skok vpřed ve své kariéře.

Forward nyelvtana

Forward - Határozószó (Adverb) / Határozószó (Adverb)
Szótári alak: forward
Ragozások
Melléknév (Adjective): forward
Határozószó (Adverb): forward
Főnév, többes szám (Noun, plural): forwards
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): forward
Ige, múlt idő (Verb, past tense): forwarded
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): forwarding
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): forwards
Ige, alapalak (Verb, base form): forward
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): forward
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
forward 2 szótagot tartalmaz: for • ward
Fonetikus írás: ˈfȯr-wərd
for ward , ˈfȯr wərd (A piros szótag a hangsúlyos)

Forward - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
forward: 800 - 900 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.