Szótár
Angol - Cseh
Picture
ˈpɪk(t)ʃər
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
obrázek, fotografie, představa, obraz, snímek
Picture jelentései csehül
obrázek
Példa:
I took a picture of the sunset.
Udělal jsem obrázek západu slunce.
Can you send me that picture?
Můžeš mi poslat ten obrázek?
Használat: informalKontextus: Used in everyday conversation, often referring to photographs or illustrations.
Megjegyzés: This is the most common meaning, typically referring to a visual representation captured through a camera or created by hand.
fotografie
Példa:
Her picture was featured in the magazine.
Její fotografie byla zveřejněna v časopise.
He has a collection of old pictures.
Má sbírku starých fotografií.
Használat: formal/informalKontextus: Used in both casual and professional settings, often in the context of art or publications.
Megjegyzés: This term is more specific to photographs, especially those that are published or displayed.
představa
Példa:
I have a clear picture of what I want.
Mám jasnou představu o tom, co chci.
Can you give me a picture of the situation?
Můžeš mi dát představu o situaci?
Használat: informalKontextus: Used in discussions about ideas, plans, or situations.
Megjegyzés: This meaning refers to a mental image or concept rather than a physical image.
obraz
Példa:
The picture on the wall is beautiful.
Obraz na zdi je krásný.
He painted a picture of a landscape.
Namaloval obraz krajiny.
Használat: formal/informalKontextus: Used in discussions about art, paintings, or visual representations.
Megjegyzés: This term can refer to a painting or a drawing, often used in an artistic context.
snímek
Példa:
She shared a snapshot from her vacation.
Sdílela snímek z její dovolené.
This snapshot captures the moment perfectly.
Tento snímek dokonale zachycuje okamžik.
Használat: informalKontextus: Commonly used in casual conversation, often referring to quick photographs.
Megjegyzés: This term emphasizes the spontaneity of the capture, similar to a snapshot.
Picture szinonimái
image
An image refers to a visual representation or picture of something.
Példa: She captured a beautiful image of the sunset.
Megjegyzés: Image is a more formal term compared to picture.
photo
A photo is a shortened form of photograph, which is a picture taken with a camera.
Példa: I took a photo of the Eiffel Tower during my trip to Paris.
Megjegyzés: Photo specifically refers to a picture taken with a camera.
snapshot
A snapshot is a quick, informal photograph taken in a spontaneous moment.
Példa: He took a snapshot of the group at the party.
Megjegyzés: Snapshot implies a quick or candid picture.
portrait
A portrait is a painting, drawing, or photograph of a person that usually focuses on their face.
Példa: The artist painted a stunning portrait of the woman.
Megjegyzés: Portrait specifically refers to a picture of a person, often emphasizing their facial features.
illustration
An illustration is a drawing, painting, or other artwork used to visually explain, decorate, or accompany a text.
Példa: The book was filled with beautiful illustrations.
Megjegyzés: Illustration is often used in the context of books or articles to enhance understanding.
Picture kifejezései, gyakori szókapcsolatai
A picture is worth a thousand words
This phrase means that a picture can convey a complex idea more effectively than words alone.
Példa: I can describe the beauty of this place, but a picture is worth a thousand words.
Megjegyzés: The phrase emphasizes the idea that images can be more powerful and impactful than text.
Paint a picture
To paint a picture means to describe something in a way that creates a clear mental image.
Példa: The author's vivid descriptions really paint a picture of the setting in the reader's mind.
Megjegyzés: This phrase uses the idea of painting to convey the act of creating a visual representation through words.
In the picture
This phrase means to be involved or included in a situation or plan.
Példa: She wasn't in the picture when the decision was made.
Megjegyzés: It uses 'picture' metaphorically to refer to a situation or context.
Get the picture
To understand or grasp a situation or concept.
Példa: I explained it several times, but he still doesn't get the picture.
Megjegyzés: The phrase uses 'picture' to imply a complete understanding or comprehension of a situation.
A picture of health
This phrase refers to someone who looks very healthy and fit.
Példa: Despite his age, he's still a picture of health.
Megjegyzés: It uses 'picture' to describe someone's physical appearance.
Picture-perfect
Something that is flawless, ideal, or visually perfect.
Példa: The newlyweds posed for a picture-perfect moment on the beach.
Megjegyzés: The phrase combines 'picture' with 'perfect' to describe something that looks as perfect as a carefully composed photo.
Painting a false picture
To create a misleading or inaccurate impression of something.
Példa: The media is painting a false picture of the situation to sensationalize it.
Megjegyzés: This phrase uses 'painting' to suggest the act of creating a false or deceptive representation.
Picture hétköznapi (szleng) kifejezései
Pic
Shortened form of 'picture'. Commonly used in informal conversations and text messaging.
Példa: Hey, can you send me that pic we took yesterday?
Megjegyzés: Informal, abbreviated form of 'picture'.
Visual
Refers to a visual representation such as a diagram, chart, or image.
Példa: I need a visual to understand how the system works.
Megjegyzés: Focuses on the visual aspect and representation rather than the word 'picture' itself.
Frame
Refers to a specific section or moment captured in a visual medium.
Példa: Let's take a closer look at that frame from the video.
Megjegyzés: Narrower focus on a section or moment within a picture or video.
Snapshot in time
A moment or event frozen in time, like a photograph.
Példa: The painting is like a snapshot in time, capturing the essence of the era.
Megjegyzés: Emphasizes the idea of frozen time within a captured image.
Still
A single frame extracted from a moving image, often used in film production.
Példa: The still from the movie is iconic.
Megjegyzés: Specifically refers to a single frame from a video or movie.
Picture - Példák
The picture on the wall is beautiful.
Obrázek na zdi je krásný.
She drew a picture of her dog.
Nakreslila obrázek svého psa.
I need to take a picture of this view.
Musím si udělat obrázek tohoto výhledu.
Picture nyelvtana
Picture - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: picture
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): pictures
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): picture
Ige, múlt idő (Verb, past tense): pictured
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): picturing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): pictures
Ige, alapalak (Verb, base form): picture
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): picture
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
picture 2 szótagot tartalmaz: pic • ture
Fonetikus írás: ˈpik-chər
pic ture , ˈpik chər (A piros szótag a hangsúlyos)
Picture - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
picture: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.