Szótár
Angol - Dán

Better

ˈbɛdər
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

bedre, forbedre, bedre forhold, bedre valg

Better jelentései dánul

bedre

Példa:
This option is better than the last one.
Denne mulighed er bedre end den sidste.
I feel better today.
Jeg har det bedre i dag.
Használat: informalKontextus: Used to compare qualities or states, often in everyday conversation.
Megjegyzés: The word 'bedre' is the comparative form of 'god' (good). It is commonly used in both spoken and written Danish.

forbedre

Példa:
We need to better our performance.
Vi skal forbedre vores præstation.
She wants to better her skills.
Hun vil forbedre sine færdigheder.
Használat: formalKontextus: Used in contexts where improvement or enhancement is discussed, such as in education or business.
Megjegyzés: 'Forbedre' is a verb meaning 'to improve.' It is often used in more formal contexts.

bedre forhold

Példa:
We need to find better conditions for our workers.
Vi skal finde bedre forhold for vores arbejdere.
The company aims to create better working conditions.
Virksomheden sigter mod at skabe bedre arbejdsforhold.
Használat: formalKontextus: Used in discussions about social issues, labor rights, or general welfare.
Megjegyzés: This phrase translates to 'better conditions' and is often used in discussions about workplace or living conditions.

bedre valg

Példa:
This is a better choice for your health.
Dette er et bedre valg for dit helbred.
You should make a better decision next time.
Du bør træffe et bedre valg næste gang.
Használat: informalKontextus: Used when discussing preferences or decisions, often in casual conversations.
Megjegyzés: 'Bedre valg' means 'better choice.' It's commonly used in contexts involving personal decisions.

Better szinonimái

superior

Superior means higher in quality, rank, or status. It implies being better in a more significant or noticeable way.
Példa: Her performance was superior to that of her competitors.
Megjegyzés: Superior carries a connotation of being of higher quality or rank than something else.

improved

Improved means made better than before, showing progress or enhancement.
Példa: The new design led to improved efficiency in production.
Megjegyzés: Improved specifically refers to enhancements or progress made in comparison to a previous state.

enhanced

Enhanced means increased or improved in quality, value, or attractiveness.
Példa: The enhanced version of the software includes new features and improved performance.
Megjegyzés: Enhanced suggests an improvement that goes beyond the original state, often through added features or qualities.

Better kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Better late than never

This phrase means that it is preferable to do something late than to never do it at all.
Példa: I know I promised to help earlier, but I finally finished the report. Better late than never, right?
Megjegyzés: The phrase 'better late than never' emphasizes the importance of completing a task or fulfilling a promise, even if it's delayed.

Better safe than sorry

This idiom advises caution and preparation to avoid regrets or problems later.
Példa: I'll bring an umbrella even though it might not rain. Better safe than sorry.
Megjegyzés: While 'better' implies improvement, 'better safe than sorry' emphasizes the importance of taking precautions over potentially facing negative consequences.

The sooner the better

This phrase means that it is preferable for something to happen as soon as possible.
Példa: Let's finish this project now. The sooner the better!
Megjegyzés: It emphasizes the urgency or timeliness of completing a task or taking action.

You better believe it

This phrase is used to assert the truth of something with confidence.
Példa: I aced my exam. You better believe it!
Megjegyzés: It adds emphasis and certainty to a statement, suggesting that there should be no doubt about its truth.

Better the devil you know than the devil you don't

This idiom suggests that it is safer or wiser to deal with a known, albeit unpleasant, situation than to risk an unknown alternative.
Példa: I'm not happy in my job, but I'm afraid to look for a new one. Better the devil you know than the devil you don't, right?
Megjegyzés: While 'better' implies improvement, this idiom prioritizes familiarity and predictability over uncertainty.

Better luck next time

This expression is used to encourage someone who has not been successful to hope for success in the future.
Példa: I didn't win the competition, but better luck next time.
Megjegyzés: It conveys optimism and support for a future opportunity despite a current setback or disappointment.

Make it better

This phrase is a call to improve or enhance something.
Példa: Let's revisit the design and make it better before presenting it to the client.
Megjegyzés: While 'better' denotes an improvement or higher quality, 'make it better' specifically instructs to take action to enhance a situation or outcome.

Better hétköznapi (szleng) kifejezései

Get the better of

To be overcome or defeated by someone or something. It implies that the other person or thing was stronger or more successful in a situation.
Példa: I thought I could handle the situation, but it ended up getting the better of me.
Megjegyzés: It emphasizes being overcome or defeated by something or someone, rather than simply being better or superior.

Better off

To be in a more advantageous position or situation than before. It suggests that a different choice or action would result in a better outcome.
Példa: You're better off applying for the job sooner rather than later.
Megjegyzés: It implies being in a more advantageous or improved state compared to a previous situation.

Better half

Refers to one's spouse or partner, typically indicating that they are a more important or better part of oneself. It implies a strong emotional connection and partnership.
Példa: My wife is my better half; she complements me perfectly.
Megjegyzés: It denotes the significant other or partner in a relationship, emphasizing the closeness and complementarity between the two individuals.

All the better

Indicates that a situation has improved or become more favorable. It is often used to express satisfaction or contentment with a current circumstance.
Példa: I finished my work early, so I have the rest of the day off. All the better for enjoying the sunshine.
Megjegyzés: It conveys an enhanced or improved state, often in response to a positive or advantageous change in a situation.

Better - Példák

The new version of the software is better than the old one.
The improved design of the car makes it more advanced.
The advantages of studying abroad are numerous and significant.

Better nyelvtana

Better - Határozószó (Adverb) / Határozószó, középfok (Adverb, comparative)
Szótári alak: well
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): better
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): best
Melléknév (Adjective): well
Határozószó, középfok (Adverb, comparative): better
Határozószó, felsőfok (Adverb, superlative): best
Határozószó (Adverb): well
Főnév, többes szám (Noun, plural): wells, well
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): well
Ige, múlt idő (Verb, past tense): welled
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): welling
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): wells
Ige, alapalak (Verb, base form): well
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): well
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
better 2 szótagot tartalmaz: bet • ter
Fonetikus írás: ˈbe-tər
bet ter , ˈbe tər (A piros szótag a hangsúlyos)

Better - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
better: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.