Szótár
Angol - Dán
Center
ˈsɛn(t)ər
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
centrum, center (verb: at centrere), midte, center (as in a facility or organization: center for education)
Center jelentései dánul
centrum
Példa:
The city center is very busy.
Byens centrum er meget travlt.
We met in the center of the park.
Vi mødtes i centrum af parken.
Használat: formal/informalKontextus: Used to describe a central point in a location, such as a city or a park.
Megjegyzés: The word 'centrum' is often used in both formal and informal contexts to refer to the main area of a place.
center (verb: at centrere)
Példa:
Please center the text on the page.
Venligst centrer teksten på siden.
He centered his efforts on improving his skills.
Han centrerede sine bestræbelser på at forbedre sine færdigheder.
Használat: formal/informalKontextus: Used in contexts where something is being aligned or focused around a point.
Megjegyzés: The verb 'at centrere' is used in both technical and everyday language.
midte
Példa:
She lives in the middle of the city.
Hun bor i midten af byen.
The middle of the table is empty.
Midten af bordet er tomt.
Használat: informalKontextus: Refers to the central part of something, often used in everyday conversation.
Megjegyzés: The word 'midte' can refer to the physical middle of an object or space.
center (as in a facility or organization: center for education)
Példa:
He works at a community center.
Han arbejder i et fællesskabscenter.
The research center is well-known.
Forskningscentret er velkendt.
Használat: formalKontextus: Used to describe an organization or facility dedicated to a specific purpose.
Megjegyzés: In this context, 'center' is often used in combination with other words to specify its function.
Center szinonimái
middle
The middle refers to the central point or part of something.
Példa: She placed the vase in the middle of the table.
Megjegyzés: While 'center' often refers to a specific point, 'middle' can also refer to the central part of a space or object.
midst
The midst denotes the middle part or position within a group or place.
Példa: The children played happily in the midst of the park.
Megjegyzés: Unlike 'center,' 'midst' is more commonly used in the context of being surrounded by something rather than a specific point.
core
Core refers to the central or most important part of something.
Példa: The core of the issue lies in communication breakdown.
Megjegyzés: While 'center' can be a physical point, 'core' often denotes the essential or foundational aspect of something.
heart
Heart signifies the central or vital part of a place or thing.
Példa: The heart of the city is bustling with activity.
Megjegyzés: Similar to 'core,' 'heart' emphasizes the central importance or essence of something.
Center kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Center of attention
This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Példa: During the party, Sarah was the center of attention with her dance moves.
Megjegyzés: The original word 'center' refers to a point in the middle, while 'center of attention' involves being the focus of others.
Center around
To focus or revolve around a particular topic or issue.
Példa: The discussion will center around the upcoming project deadlines.
Megjegyzés: While 'center' refers to a central point, 'center around' emphasizes focusing on a specific subject.
Center stage
Being in the main position or the most prominent place, especially in a performance or event.
Példa: The lead actor took center stage during the performance.
Megjegyzés: In this case, 'center stage' refers to the prominent position rather than a physical center.
Centerpiece
The most important or prominent feature or element, especially in a display or setting.
Példa: The floral arrangement was the centerpiece of the dining table.
Megjegyzés: While 'center' denotes a central point, 'centerpiece' highlights the most significant part of something.
Center of the universe
Refers to someone or something considered the most important or significant in a particular context.
Példa: Some people believe that their children are the center of the universe.
Megjegyzés: This phrase metaphorically places someone or something as the most important entity, beyond just a physical center.
Recenter oneself
To refocus, regain balance, or find inner peace.
Példa: After a stressful day, she took some time to recenter herself through meditation.
Megjegyzés: While 'center' denotes a central point, 'recenter oneself' involves regaining focus or balance.
Center of gravity
A point around which the weight of a body or structure is evenly distributed in all directions.
Példa: The center of gravity of the structure needs to be calculated for stability.
Megjegyzés: Unlike a physical center, the 'center of gravity' refers to a specific point related to weight distribution.
Center hétköznapi (szleng) kifejezései
Dead center
Denoting a precise location at the exact middle or center of something.
Példa: The arrow hit the target dead center.
Megjegyzés: The term 'dead center' emphasizes the accuracy of being right in the middle, without any deviation or error.
Off-center
Not in the exact middle or regular position.
Példa: The picture frame was slightly off-center on the wall.
Megjegyzés: In contrast to 'center,' 'off-center' suggests a position that is not centrally located or aligned.
Centrist
A person who holds moderate views, especially in politics.
Példa: She identifies as a political centrist, believing in a balance of conservative and liberal values.
Megjegyzés: While 'center' refers to a physical location, 'centrist' pertains to a person's political stance toward the middle ground of ideologies.
Centerfold
The most prominent page in a magazine, usually featuring a photograph or illustration, often of a model.
Példa: He had a poster of the centerfold from that magazine on his wall.
Megjegyzés: This term is associated with magazines and typically refers to a visually appealing image placed at the center of the publication.
Centipede
A type of elongated insect with many legs.
Példa: There was a centipede crawling across the basement floor.
Megjegyzés: While 'center' denotes a central point, 'centipede' is a biological term describing a multi-legged arthropod.
Center ice
The area at the middle of an ice hockey rink, between the blue lines.
Példa: The hockey player scored from center ice with a powerful shot.
Megjegyzés: In hockey terminology, 'center ice' refers to a specific section on the rink, distinct from just the general 'center' location.
Center - Példák
The shopping center is located in the city center.
The center of the circle is marked with a dot.
The company's headquarters are in the center of the city.
Center nyelvtana
Center - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: center
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): centers
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): center
Ige, múlt idő (Verb, past tense): centered
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): centering
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): centers
Ige, alapalak (Verb, base form): center
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): center
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
center 2 szótagot tartalmaz: cen • ter
Fonetikus írás: ˈsen-tər
cen ter , ˈsen tər (A piros szótag a hangsúlyos)
Center - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
center: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.