Szótár
Angol - Dán

Hour

ˈaʊ(ə)r
Rendkívül gyakori
300 - 400
300 - 400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

time period of 60 minutes, specific hour of the day, a period of time typically associated with a specific activity, time of day (often used in expressions)

Hour jelentései dánul

time period of 60 minutes

Példa:
The meeting will last for one hour.
Mødet vil vare i en time.
I usually sleep for eight hours.
Jeg plejer at sove i otte timer.
Használat: formal/informalKontextus: Used in everyday conversation, scheduling, and time management.
Megjegyzés: In Danish, 'time' can also refer to a period of time, but 'time' specifically refers to the hour.

specific hour of the day

Példa:
What hour does the train leave?
Hvilken time går toget?
I have an appointment at the hour of three.
Jeg har en aftale klokken tre.
Használat: formal/informalKontextus: Used when discussing specific times in schedules or events.
Megjegyzés: In Danish, you often refer to the hour with 'klokken' followed by the hour number.

a period of time typically associated with a specific activity

Példa:
This is the happy hour at the bar.
Dette er happy hour i baren.
We have a study hour every Tuesday.
Vi har en studietime hver tirsdag.
Használat: informalKontextus: Used in social settings or organized activities.
Megjegyzés: Phrases like 'happy hour' are commonly used in social contexts.

time of day (often used in expressions)

Példa:
It's the hour of reckoning.
Det er dommens time.
The witching hour is said to be midnight.
Heksetimen siges at være midnat.
Használat: formalKontextus: Used in literature, folklore, or dramatic expressions.
Megjegyzés: Expressions involving 'hour' can carry metaphorical meanings.

Hour szinonimái

time

Time refers to a period measured in seconds, minutes, hours, days, etc. It can be used interchangeably with 'hour' in some contexts.
Példa: It will take some time to complete the project.
Megjegyzés: While 'hour' specifically denotes a unit of time equal to 60 minutes, 'time' is a more general term encompassing various units of time.

period

Period refers to a specific length of time, often with a defined beginning and end. It can be used to indicate a duration similar to an hour.
Példa: The meeting will last for a period of two hours.
Megjegyzés: While 'hour' is a specific unit of time, 'period' can refer to any duration, not limited to 60 minutes.

interval

Interval denotes a specific period of time between two events or actions. It can be used to describe a segment of time similar to an hour.
Példa: The train departs every half-hour interval.
Megjegyzés: While 'hour' is a fixed unit of time, 'interval' focuses on the space between two points in time.

session

Session refers to a period of time dedicated to a specific activity or purpose. It can be used to indicate a duration equivalent to an hour.
Példa: The therapy session lasted for an hour.
Megjegyzés: While 'hour' is a standard unit of time, 'session' implies a specific activity or event taking place within that time frame.

Hour kifejezései, gyakori szókapcsolatai

On the hour

This phrase means exactly at the specified time (e.g., 2:00, 3:00).
Példa: The train departs on the hour, so make sure you're at the station in time.
Megjegyzés: The original word 'hour' refers to a unit of time, while this phrase specifies a specific time.

Happy hour

A period of time, usually in the late afternoon or early evening, when drinks are offered at reduced prices in bars or restaurants.
Példa: Let's meet at the bar for happy hour after work.
Megjegyzés: This phrase refers to a specific time for discounts on drinks, different from the general concept of an hour.

Rush hour

The time of day when roads and public transport are at their busiest due to people traveling to or from work.
Példa: Avoid driving during rush hour if you want to reach your destination quickly.
Megjegyzés: While 'hour' is a unit of time, this phrase refers to a period of heavy traffic congestion.

After hours

Refers to a period of time outside of regular working hours.
Példa: The employees had a meeting after hours to discuss the upcoming project.
Megjegyzés: This phrase indicates a time frame outside of the typical working hours, not just a single hour.

The eleventh hour

Refers to the last possible moment or the latest possible time before it is too late.
Példa: They finished the project at the eleventh hour before the deadline.
Megjegyzés: This phrase signifies a critical moment or deadline, not a specific hour.

A race against time

Means to do something as quickly as possible before time runs out.
Példa: It's a race against time to finish the assignment before the deadline.
Megjegyzés: This phrase emphasizes urgency and the need to complete a task quickly within a time limit, rather than focusing on a specific hour.

Hours on end

Refers to a continuous or extended period of time without stopping.
Példa: She practiced the piano for hours on end to perfect her performance.
Megjegyzés: While 'hour' refers to a specific unit of time, this phrase emphasizes the duration and continuity of an activity.

Hour hétköznapi (szleng) kifejezései

Hourly

Refers to being paid or occurring every hour.
Példa: I get paid hourly so I have to keep track of my hours worked.
Megjegyzés: Derived from the word 'hour' but used to indicate the frequency of payment or occurrence.

Clock in an hour

Informal way of saying they will arrive in one hour.
Példa: Let's meet at the café, I'll clock in an hour.
Megjegyzés: Uses 'clock in' in a non-traditional way to indicate the passing of time.

60 minutes

Direct synonym to the word 'hour', used in a more casual way.
Példa: I'll be back in 60 minutes, don't start without me!
Megjegyzés: Offers a playful alternative to the word 'hour' by focusing on the exact time measurement.

Hourglass

Refers to an object or person shaped like an hourglass.
Példa: Her figure resembled an hourglass shape from the old movies.
Megjegyzés: Associates the shape of an hourglass with the appearance of a person or object.

Short hour

Used to describe a relatively short period of time that seems longer.
Példa: I thought the meeting would be long, but it was actually a short hour.
Megjegyzés: Plays on the perception of time, emphasizing that not all hours feel the same length.

Happy half-hour

Refers to a specific period of time, usually before dinner, when drinks are served at reduced prices.
Példa: Let's catch up during the happy half-hour at the bar.
Megjegyzés: Focuses on a specific time frame within an hour, often associated with socializing and specials.

Round the clock

Indicates continuous activity or operation without stopping.
Példa: They work round the clock to meet the deadline.
Megjegyzés: Emphasizes the 24-hour cycle without mentioning specific hours within it.

Hour - Példák

I have been working for six hours.
The meeting will start in an hour.
She is paid by the hour.

Hour nyelvtana

Hour - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: hour
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): hours
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): hour
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
hour 1 szótagot tartalmaz: hour
Fonetikus írás: ˈau̇(-ə)r
hour , ˈau̇( ə)r (A piros szótag a hangsúlyos)

Hour - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
hour: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.