Szótár
Angol - Dán
Interest
ˈɪnt(ə)rəst
Rendkívül gyakori
200 - 300
200 - 300
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Interesse, Rente, Interessekonflikt, Interesseområde
Interest jelentései dánul
Interesse
Példa:
She has a strong interest in music.
Hun har en stor interesse for musik.
His interests include hiking and photography.
Hans interesser inkluderer vandreture og fotografi.
Használat: InformalKontextus: Used when discussing hobbies, passions, or topics someone enjoys.
Megjegyzés: This meaning refers to a person's curiosity or passion for a subject.
Rente
Példa:
The bank offers a high interest rate on savings accounts.
Banken tilbyder en høj rente på opsparingskonti.
You need to pay interest on the loan.
Du skal betale rente på lånet.
Használat: FormalKontextus: Used in financial contexts, such as banking, loans, and investments.
Megjegyzés: This meaning relates to the cost of borrowing money or the earnings from saving money.
Interessekonflikt
Példa:
There was a conflict of interest in the decision-making process.
Der var en interessekonflikt i beslutningsprocessen.
It's important to declare any potential conflicts of interest.
Det er vigtigt at erklære eventuelle potentielle interessekonflikter.
Használat: FormalKontextus: Used in legal, business, or ethical discussions.
Megjegyzés: This refers to a situation where someone's personal interests may influence their professional decisions.
Interesseområde
Példa:
Her area of interest is environmental science.
Hendes interesseområde er miljøvidenskab.
He specializes in the area of international relations.
Han specialiserer sig i interesseområdet international relation.
Használat: FormalKontextus: Used in academic or professional settings to specify a field of study or work.
Megjegyzés: This meaning is often used in educational or professional contexts to define specific fields.
Interest szinonimái
fascination
Fascination refers to a strong attraction or interest in something.
Példa: She had a fascination with ancient history.
Megjegyzés: Fascination implies a deep and intense interest in a particular subject or activity.
curiosity
Curiosity is a strong desire to know or learn something.
Példa: The child's curiosity about the world around him was endless.
Megjegyzés: Curiosity often involves a sense of inquisitiveness or a desire for knowledge rather than just a general interest.
enthusiasm
Enthusiasm is a strong excitement or interest in something.
Példa: His enthusiasm for the project was contagious.
Megjegyzés: Enthusiasm conveys a sense of passion and eagerness towards a particular subject or activity.
passion
Passion is a strong and intense love or enthusiasm for something.
Példa: She had a passion for music from a young age.
Megjegyzés: Passion typically implies a deep emotional connection and dedication to a particular interest or activity.
Interest kifejezései, gyakori szókapcsolatai
take an interest
To show curiosity or concern about something.
Példa: She took an interest in photography and started taking classes.
Megjegyzés: The original word 'interest' refers to a feeling of wanting to learn more about something, while 'take an interest' emphasizes actively engaging with or showing concern for that thing.
lose interest
To stop being interested in or enthusiastic about something.
Példa: I lost interest in the book halfway through and couldn't finish it.
Megjegyzés: While 'interest' refers to the feeling of wanting to learn more, 'lose interest' indicates a decrease in that feeling or enthusiasm.
conflict of interest
A situation in which a person's personal interests or loyalties could potentially clash with their professional duties or responsibilities.
Példa: The judge recused himself from the case due to a conflict of interest.
Megjegyzés: Unlike the general sense of 'interest' as curiosity or attraction, 'conflict of interest' specifically refers to a situation where personal interests may interfere with one's professional role.
in one's best interest
Something that is advantageous or beneficial for a person.
Példa: It is in your best interest to study hard for the exam.
Megjegyzés: While 'interest' refers to a feeling or desire, 'in one's best interest' focuses on what is most beneficial or advantageous for that person.
vested interest
A personal stake or involvement in a situation, especially one that is tied to financial gain or benefit.
Példa: The company has a vested interest in ensuring the project's success.
Megjegyzés: Unlike 'interest' as a general feeling of curiosity, 'vested interest' emphasizes a personal stake or involvement, often with financial implications.
lose interest in
To no longer feel curious about or enthusiastic toward something.
Példa: She lost interest in playing the guitar after a few lessons.
Megjegyzés: Similar to 'lose interest,' 'lose interest in' specifically points to a decrease in curiosity or enthusiasm for a particular activity or topic.
a keen interest
A strong or enthusiastic interest in something.
Példa: He has always had a keen interest in history and loves to read historical books.
Megjegyzés: While 'interest' can be a general feeling, 'a keen interest' emphasizes a strong, intense enthusiasm or curiosity for a specific subject or activity.
Interest hétköznapi (szleng) kifejezései
Float someone's boat
To interest or excite someone, to be appealing or satisfying to someone.
Példa: Watching documentaries really floats my boat.
Megjegyzés: It emphasizes personal preference or enjoyment rather than a general interest.
Tickle someone's fancy
To be appealing or interesting to someone, to capture someone's interest or attention.
Példa: The new art exhibition really tickles my fancy.
Megjegyzés: It implies a sense of delight or amusement associated with the interest.
Float someone's goat
To provoke someone's interest or reaction, to excite or annoy someone.
Példa: That kind of music really floats his goat.
Megjegyzés: It has a slightly mischievous or annoying connotation in provoking interest.
Tickle your brain
To intellectually stimulate or interest someone, to challenge someone's mind.
Példa: Solving puzzles really tickles my brain.
Megjegyzés: It focuses on cognitive engagement and mental stimulation as opposed to a general interest.
Pique someone's curiosity
To arouse someone's interest or curiosity, to make someone interested or eager to learn more.
Példa: The mysterious message piqued her curiosity.
Megjegyzés: It specifically refers to curiosity or the desire to know more rather than a general interest.
Turn someone on to (something)
To introduce or expose someone to something that sparks their interest or enthusiasm.
Példa: Her friend turned her on to jazz music.
Megjegyzés: It indicates introducing someone to something new that could potentially ignite their interest.
Ring a bell
To trigger a faint memory or association, to sound familiar or remind someone of something.
Példa: The name sounds familiar, but it doesn't ring a bell.
Megjegyzés: It involves a subtle recognition or connection to something previously known, sparking a sense of interest or recollection.
Interest - Példák
érdeklődés
kamat
érdekeltség
Interest nyelvtana
Interest - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: interest
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): interests, interest
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): interest
Ige, múlt idő (Verb, past tense): interested
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): interesting
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): interests
Ige, alapalak (Verb, base form): interest
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): interest
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
interest 3 szótagot tartalmaz: in • ter • est
Fonetikus írás: ˈin-t(ə-)rəst
in ter est , ˈin t(ə )rəst (A piros szótag a hangsúlyos)
Interest - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
interest: 200 - 300 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.