Szótár
Angol - Dán

Together

təˈɡɛðər
Rendkívül gyakori
300 - 400
300 - 400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

sammen, sammenlagt, i fællesskab, sammen med

Together jelentései dánul

sammen

Példa:
We are going to work together on this project.
Vi skal arbejde sammen på dette projekt.
Let's stay together during the event.
Lad os blive sammen under arrangementet.
Használat: informalKontextus: Used in social situations, teamwork, or when referring to people being in close proximity or unity.
Megjegyzés: This is the most common translation and is used in various contexts, both casual and formal.

sammenlagt

Példa:
The total cost together is quite high.
Den samlede omkostning sammenlagt er ret høj.
Together, they achieved great things.
Sammenlagt opnåede de store ting.
Használat: formalKontextus: Used in contexts involving totals, sums, or collective achievements.
Megjegyzés: This usage emphasizes the addition or accumulation of items or achievements.

i fællesskab

Példa:
They decided to face the challenges together as a community.
De besluttede at møde udfordringerne i fællesskab som et samfund.
We can solve this problem together as a team.
Vi kan løse dette problem i fællesskab som et hold.
Használat: formal/informalKontextus: Used when referring to collective action or unity among a group.
Megjegyzés: This phrase emphasizes collaboration and shared responsibility.

sammen med

Példa:
I went to the concert together with my friends.
Jeg gik til koncerten sammen med mine venner.
She studied together with her classmates.
Hun studerede sammen med sine klassekammerater.
Használat: informalKontextus: Used when describing activities done in the company of others.
Megjegyzés: This expression is often used in casual conversation.

Together szinonimái

together

In close association or proximity; with others or as a whole.
Példa: Let's work together on this project.
Megjegyzés: N/A

jointly

In cooperation or collaboration with others.
Példa: They jointly organized the event.
Megjegyzés: Implies a shared responsibility or effort among multiple parties.

collectively

As a group or whole; with the combined efforts of all involved.
Példa: The team collectively decided on the new strategy.
Megjegyzés: Emphasizes the group effort and shared responsibility.

unitedly

In a united or cohesive manner; acting as one.
Példa: The citizens unitedly protested against the new law.
Megjegyzés: Highlights a sense of unity and solidarity among individuals.

conjointly

In conjunction or partnership with others.
Példa: They worked conjointly to solve the problem.
Megjegyzés: Suggests a close collaboration or partnership in achieving a common goal.

Together kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Get together

To meet or gather with someone or a group for a social activity or meeting.
Példa: Let's get together for dinner this weekend.
Megjegyzés: The phrase 'get together' emphasizes the action of meeting or gathering, often for a specific purpose.

Work together

To collaborate or cooperate with others towards a common goal or task.
Példa: We need to work together to finish this project on time.
Megjegyzés: While 'together' simply implies being in the same place or time, 'work together' specifically highlights cooperation in achieving a shared objective.

Stick together

To remain united or loyal as a group, especially in challenging situations.
Példa: In difficult times, it's important for family to stick together.
Megjegyzés: This phrase emphasizes unity and solidarity, suggesting a close bond or support among individuals.

Live together

To reside in the same place or establishment with another person, typically in a romantic or domestic relationship.
Példa: They decided to live together before getting married.
Megjegyzés: While 'together' can denote general proximity or simultaneous existence, 'live together' specifically refers to cohabitation.

Stay together

To maintain a relationship, group, or union without breaking apart or separating.
Példa: Despite the challenges, they managed to stay together as a couple.
Megjegyzés: Unlike 'together' which is more general, 'stay together' implies enduring difficulties or obstacles to preserve unity.

Put together

To assemble or create something by combining various elements or parts.
Példa: She put together a fantastic presentation for the meeting.
Megjegyzés: This phrase focuses on the act of organizing or constructing, suggesting a deliberate effort to bring things into a cohesive whole.

Gather together

To come together or collect in one place for a specific purpose.
Példa: Let's gather together all the necessary documents before the meeting.
Megjegyzés: The addition of 'gather' emphasizes the process of collecting, implying a purposeful gathering of items or people.

Together hétköznapi (szleng) kifejezései

Hang out

To spend time together casually, usually in a relaxed or social setting.
Példa: Let's hang out this weekend.
Megjegyzés: While 'together' implies a general sense of being in the same place or doing something jointly, 'hang out' specifically refers to spending leisure time together.

Chill

To relax or spend time together in a laid-back way.
Példa: We should chill together and watch a movie.
Megjegyzés: Similar to 'hang out' but with a connotation of relaxation and being at ease.

Catch up

To meet and update each other on your lives or activities.
Példa: Let's catch up over coffee sometime.
Megjegyzés: Focused on exchanging information or reconnecting rather than just being together.

Hang around

To spend time in a place, especially without a particular purpose.
Példa: We used to hang around after school.
Megjegyzés: Implies a more aimless or unstructured way of being together compared to 'together'.

Kick it

To hang out or spend time together informally.
Példa: Let's kick it together at the park.
Megjegyzés: Conveys a sense of informality and casual interaction.

Buddy up

To pair or team up with someone for a specific task or activity.
Példa: Let's buddy up for the group project.
Megjegyzés: While 'together' is general, 'buddy up' suggests a closer partnership or collaboration.

Pal around

To spend time together in a friendly or familiar manner.
Példa: We used to pal around the neighborhood when we were kids.
Megjegyzés: Exhibits a sense of camaraderie or companionship beyond just being in the same place.

Together - Példák

We went to the movies together.
Let's cook dinner together.
They studied for the exam together.
We will face any challenge together.

Together nyelvtana

Together - Határozószó (Adverb) / Határozószó (Adverb)
Szótári alak: together
Ragozások
Határozószó (Adverb): together
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
together 3 szótagot tartalmaz: to • geth • er
Fonetikus írás: tə-ˈge-t͟hər
to geth er , ˈge t͟hər (A piros szótag a hangsúlyos)

Together - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
together: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.