Szótár
Angol - Német

Feel

fil
Rendkívül gyakori
100 - 200
100 - 200
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

fühlen, denken, berühren

Feel jelentései németül

fühlen

Példa:
I can feel the warmth of the sun on my skin.
Ich kann die Wärme der Sonne auf meiner Haut fühlen.
She felt a sense of accomplishment after finishing the project.
Sie fühlte ein Gefühl der Erfüllung, nachdem sie das Projekt abgeschlossen hatte.
Használat: informalKontextus: Physical and emotional sensations
Megjegyzés: This is the most common translation of 'feel' when referring to physical or emotional sensations.

denken

Példa:
I feel that we should take a different approach.
Ich denke, dass wir einen anderen Ansatz verfolgen sollten.
She feels that it's important to speak up for what you believe in.
Sie denkt, dass es wichtig ist, sich für das einzusetzen, woran man glaubt.
Használat: formalKontextus: Opinions and beliefs
Megjegyzés: In a more formal context, 'fühlen' can be translated as 'denken' when expressing thoughts or beliefs.

berühren

Példa:
The soft fabric felt nice against her skin.
Der weiche Stoff fühlte sich angenehm auf ihrer Haut an.
He felt the smooth surface of the stone with his fingers.
Er berührte die glatte Oberfläche des Steins mit seinen Fingern.
Használat: informalKontextus: Physical touch or texture
Megjegyzés: When 'feel' refers to the sense of touch or texture, it can be translated as 'berühren.'

Feel szinonimái

Sense

To perceive or become aware of something through the senses.
Példa: I can sense a change in the atmosphere.
Megjegyzés: Sensing is more about being aware through the senses rather than an emotional response.

Perceive

To become aware of, know, or identify through the senses.
Példa: She perceived a hint of sarcasm in his tone.
Megjegyzés: Perceiving is more about understanding or identifying something through observation or intuition.

Experience

To undergo or live through an event or feeling.
Példa: I experienced a sense of joy when I saw her smile.
Megjegyzés: Experiencing involves actively going through a situation or emotion rather than just perceiving it.

Suffer

To undergo or feel pain or distress.
Példa: He suffered a great deal of pain after the accident.
Megjegyzés: Suffering implies enduring pain or hardship, often with a negative connotation.

Feel kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Feel free

This phrase means to not hesitate or be reluctant to do something.
Példa: Feel free to ask any questions if you have them.
Megjegyzés: The phrase 'feel free' emphasizes the sense of being uninhibited or unrestricted in doing something.

Feel under the weather

To feel under the weather means to feel slightly unwell or not one's best.
Példa: I'm feeling a bit under the weather today, so I might not be very productive.
Megjegyzés: This phrase is a figurative expression and does not directly refer to physical touch or sensation.

Feel like a fish out of water

To feel like a fish out of water means to feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Példa: In a new job, I often feel like a fish out of water until I get used to the routine.
Megjegyzés: This idiom is a metaphorical expression and does not relate directly to physical touch or sensation.

Feel the pinch

To feel the pinch means to experience financial difficulty or hardship.
Példa: With the rise in prices, many families are starting to feel the pinch financially.
Megjegyzés: This phrase is a metaphorical expression and does not involve physical touch or sensation.

Feel on top of the world

To feel on top of the world means to feel extremely happy or successful.
Példa: After receiving the promotion, she felt on top of the world.
Megjegyzés: This phrase is a figurative expression and does not directly relate to physical touch or sensation.

Feel like a million bucks

To feel like a million bucks means to feel fantastic or in excellent health.
Példa: After a good night's sleep, I woke up feeling like a million bucks.
Megjegyzés: This idiom is a figurative expression and does not directly involve physical touch or sensation.

Feel at home

To feel at home means to feel comfortable and relaxed in a particular place or situation.
Példa: The warm welcome made me instantly feel at home in their house.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the sense of ease and familiarity, rather than physical touch or sensation.

Feel hétköznapi (szleng) kifejezései

Catch the feels

This slang term means to develop romantic feelings for someone.
Példa: She caught the feels for her coworker and now they're dating.
Megjegyzés: It is a more informal way to express catching feelings or developing romantic interest.

In my feels

To be deeply emotional or in a state of heightened sensitivity.
Példa: After watching that movie, I was deep in my feels.
Megjegyzés: It emphasizes being emotionally vulnerable or affected.

Feels

Short for feelings, often used to describe intensely emotional reactions.
Példa: That song always gives me the feels.
Megjegyzés: It is a more colloquial way to refer to emotions or emotional responses.

Feelsbadman

Expresses sympathy or support for someone who is feeling down or disappointed.
Példa: I failed my exam, feelsbadman.
Megjegyzés: It is internet slang often used in meme culture to convey empathy.

Feelsbad

Indicates the sensation of feeling bad or experiencing negative emotions.
Példa: She broke up with him, that must feel feelsbad.
Megjegyzés: It is a more informal way to describe feeling unhappy or regretful.

Vibing

To be in a harmonious or enjoyable state, often associated with a positive emotional experience.
Példa: I'm really vibing with this new music.
Megjegyzés: It suggests being in tune with a particular vibe or feeling.

Feels trip

Refers to an emotional experience that elicits strong feelings or nostalgia.
Példa: That movie was a real feels trip, I cried through the entire thing.
Megjegyzés: It combines the idea of feelings and a journey or experience causing emotional reactions.

Feel - Példák

I have a strange feeling about this place
Ich habe ein merkwürdiges Gefühl über diesen Ort.
She expressed her feelings through her artwork.
Sie drückte ihre Gefühle durch ihre Kunstwerke aus.
He couldn't hide the disappointment and hurt in his feelings.
Er konnte die Enttäuschung und den Schmerz in seinen Gefühlen nicht verbergen.

Feel nyelvtana

Feel - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: feel
Ragozások
Ige, múlt idő (Verb, past tense): felt
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): felt
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): feeling
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): feels
Ige, alapalak (Verb, base form): feel
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): feel
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Feel 1 szótagot tartalmaz: feel
Fonetikus írás: ˈfēl
feel , ˈfēl (A piros szótag a hangsúlyos)

Feel - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Feel: 100 - 200 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.