Szótár
Angol - Német
Force
fɔrs
Rendkívül gyakori
800 - 900
800 - 900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Kraft, Zwang, Macht, Streitmacht
Force jelentései németül
Kraft
Példa:
The force of the wind was strong.
Die Kraft des Windes war stark.
She used all her force to open the door.
Sie setzte all ihre Kraft ein, um die Tür zu öffnen.
Használat: formalKontextus: Physical strength or power exerted upon an object
Megjegyzés: Commonly used in physics and mechanics contexts
Zwang
Példa:
The law was enforced by police force.
Das Gesetz wurde mit Zwang durch die Polizei durchgesetzt.
He used force to get what he wanted.
Er setzte Zwang ein, um zu bekommen, was er wollte.
Használat: formalKontextus: Coercion or compulsion
Megjegyzés: Can also refer to military or armed forces
Macht
Példa:
The government has the force to make laws.
Die Regierung hat die Macht, Gesetze zu erlassen.
Economic forces can influence market trends.
Wirtschaftliche Mächte können Marktrends beeinflussen.
Használat: formalKontextus: Authority or power to influence or control
Megjegyzés: Used in political and social contexts
Streitmacht
Példa:
The country's military force is well-equipped.
Die Streitkräfte des Landes sind gut ausgerüstet.
The enemy force attacked at dawn.
Die feindliche Streitmacht griff bei Sonnenaufgang an.
Használat: formalKontextus: Armed forces or military units
Megjegyzés: Refers specifically to the military
Force szinonimái
coerce
To coerce means to persuade someone to do something by using force or threats.
Példa: The dictator coerced the citizens into obeying his commands.
Megjegyzés: While 'force' can imply physical strength or power, 'coerce' specifically involves using pressure or threats to make someone do something.
compel
To compel means to force or drive someone to do something.
Példa: The evidence compelled the jury to reach a guilty verdict.
Megjegyzés: Similar to 'force,' but 'compel' often implies a sense of necessity or inevitability in the action being taken.
pressure
To pressure means to try to make someone do something by using influence, arguments, or threats.
Példa: The company pressured its employees to work overtime without pay.
Megjegyzés: While 'force' can be more direct, 'pressure' involves exerting influence or persuasion to achieve a desired outcome.
drive
To drive means to force or urge someone to take action or achieve a goal.
Példa: His ambition and determination drove him to succeed against all odds.
Megjegyzés: While 'force' can imply physical strength, 'drive' often conveys a sense of motivation or determination.
Force kifejezései, gyakori szókapcsolatai
by force
Using physical strength or violence to achieve something forcefully.
Példa: The police entered the building by force to arrest the suspect.
Megjegyzés: The original word 'force' refers to strength, power, or influence, while 'by force' specifically implies using physical strength or violence.
force of nature
Refers to a natural phenomenon or event that is powerful and uncontrollable.
Példa: The hurricane was a force of nature that caused widespread destruction.
Megjegyzés: While 'force' can refer to strength or power in general, 'force of nature' specifically refers to natural phenomena.
force majeure
An unforeseeable circumstance that prevents someone from fulfilling a contract.
Példa: The concert was canceled due to a force majeure event, a severe storm.
Megjegyzés: Unlike 'force' which can refer to physical strength, 'force majeure' pertains to legal or contractual obligations.
force someone's hand
To compel someone to take action or make a decision sooner than intended.
Példa: The leaked information forced the company's hand to release a statement.
Megjegyzés: 'Force someone's hand' involves influencing someone's decision-making, not just physical strength as in 'force'.
forceful argument
An argument that is strong, persuasive, and assertive.
Példa: She presented a forceful argument in favor of the new policy.
Megjegyzés: 'Forceful' describes the quality of the argument, emphasizing its strength and persuasiveness, not just the concept of 'force'.
force the issue
To push for a decision or resolution on a particular matter.
Példa: The CEO decided to force the issue and address the problem head-on.
Megjegyzés: 'Force the issue' focuses on pushing for a resolution or decision, rather than physical strength or power.
force of habit
Reflexive behavior done without thinking due to repetition and routine.
Példa: Even though he quit smoking, he still reaches for a cigarette out of force of habit.
Megjegyzés: While 'force' typically refers to strength or power, 'force of habit' highlights habitual actions that are almost automatic.
brute force
Using sheer strength or power, often in a clumsy or unrefined manner.
Példa: They tried to open the lock with brute force, but it wouldn't budge.
Megjegyzés: 'Brute force' emphasizes using raw strength without finesse, unlike 'force' which can imply more strategic or controlled application of strength.
Force hétköznapi (szleng) kifejezései
Forceful
In spoken language, 'forceful' is often used to describe someone who is assertive or dominant in their behavior or viewpoint.
Példa: He has a forceful personality that commands attention.
Megjegyzés: The term 'forceful' emphasizes the strength or intensity of someone's actions or attitude.
Force-fed
'Force-fed' is an informal term used to describe a situation where information is given or imposed forcefully and excessively.
Példa: I was force-fed information about the new project during the meeting.
Megjegyzés: It is a figurative use of the term 'force' to describe overwhelming or unwanted input.
Forced hand
When someone's hand is forced in a situation, they are compelled to take action or make a choice because they have no other viable options.
Példa: The circumstances forced her hand, and she had to make a decision.
Megjegyzés: This phrase implies that external factors or events have influenced someone's decision-making.
Force down
To 'force down' something means to eat or drink quickly or with difficulty, often because of lack of time or appetite.
Példa: I had to force down my breakfast quickly before leaving for work.
Megjegyzés: It conveys the idea of consuming something despite reluctance or discomfort.
Forcibly
'Forcibly' is an adverb indicating that an action was carried out using physical force or coercion.
Példa: The police removed the protestors from the building forcibly.
Megjegyzés: It emphasizes the manner in which an action is performed with a focus on coercion or physical intervention.
Forcer
A 'forcer' is someone who uses their influence, power, or persuasive skills to ensure a particular outcome or result in a situation.
Példa: He's known as the office forcer because he always gets his way in meetings.
Megjegyzés: It denotes a person who actively exerts pressure or influence to achieve a desired outcome.
Force-fit
To 'force-fit' something is to adapt or fit it into a situation or context in a way that is unnatural, inappropriate, or unsuitable.
Példa: They tried to force-fit a solution that didn't suit the problem at hand.
Megjegyzés: It conveys the idea of imposing something forcefully into a situation without proper consideration or compatibility.
Force - Példák
The force of the wind was so strong that it knocked over the trees.
Die Kraft des Windes war so stark, dass sie die Bäume umwarf.
The police used force to break up the protest.
Die Polizei setzte Gewalt ein, um die Protestaktion aufzulösen.
She felt a force pushing her towards the edge of the cliff.
Sie spürte eine Kraft, die sie zum Rand der Klippe drängte.
Force nyelvtana
Force - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: force
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): forces, force
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): force
Ige, múlt idő (Verb, past tense): forced
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): forcing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): forces
Ige, alapalak (Verb, base form): force
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): force
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
force 1 szótagot tartalmaz: force
Fonetikus írás: ˈfȯrs
force , ˈfȯrs (A piros szótag a hangsúlyos)
Force - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
force: 800 - 900 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.