Szótár
Angol - Német

Put

pʊt
Rendkívül gyakori
100 - 200
100 - 200
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

legen, setzen, einsetzen, anbringen, einsetzen

Put jelentései németül

legen

Példa:
Please put the book on the table.
Bitte lege das Buch auf den Tisch.
She put the keys in her bag.
Sie legte die Schlüssel in ihre Tasche.
Használat: formal/informalKontextus: Physical placement of objects
Megjegyzés: Commonly used in everyday situations

setzen

Példa:
Put the chair by the window.
Stelle den Stuhl ans Fenster.
He put the vase on the shelf.
Er setzte die Vase auf das Regal.
Használat: formal/informalKontextus: Placing objects in a specific position
Megjegyzés: Used for arranging items in a deliberate way

einsetzen

Példa:
I put the batteries in the remote control.
Ich setzte die Batterien in die Fernbedienung ein.
She put the key in the lock and turned it.
Sie setzte den Schlüssel ins Schloss und drehte ihn.
Használat: formal/informalKontextus: Inserting objects into something
Megjegyzés: Commonly used with items that fit into a space or mechanism

anbringen

Példa:
Put the poster on the wall.
Bringe das Poster an die Wand.
He put up a new shelf in the living room.
Er brachte ein neues Regal im Wohnzimmer an.
Használat: formal/informalKontextus: Attaching or affixing something in place
Megjegyzés: Implies fixing something in position

einsetzen

Példa:
We need to put more effort into this project.
Wir müssen mehr Einsatz in dieses Projekt stecken.
He puts a lot of time into his hobbies.
Er setzt viel Zeit in seine Hobbys ein.
Használat: formal/informalKontextus: Investing time, energy, or resources
Megjegyzés: Used metaphorically for allocating effort or dedication

Put szinonimái

Place

To put something in a particular position or location.
Példa: She placed the book on the table.
Megjegyzés: Similar to 'put' but may imply a more deliberate or specific action.

Set

To carefully put something in a particular position.
Példa: He set the vase on the shelf.
Megjegyzés: Implies a more intentional or precise action compared to 'put.'

Place down

To put something gently or carefully onto a surface.
Példa: Please place down the groceries on the counter.
Megjegyzés: Similar to 'put down' but with a connotation of being gentle or deliberate.

Position

To place something in a specific location or arrangement.
Példa: She positioned the chair in the corner of the room.
Megjegyzés: Focuses on arranging or aligning something in a particular way.

Deposit

To put or place something in a specific location for safekeeping or storage.
Példa: He deposited the money in the bank.
Megjegyzés: Often used in the context of money or valuables being placed in a secure location.

Put kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Put up with

To tolerate or endure something that is unpleasant or annoying.
Példa: I can't put up with his constant complaining anymore.
Megjegyzés: The phrase 'put up with' implies a level of endurance or tolerance beyond just 'put,' which is more about placing something in a particular position.

Put off

To postpone or delay something to a later time.
Példa: I'll have to put off the meeting until next week.
Megjegyzés: While 'put' simply means to place something, 'put off' specifically refers to delaying an action or event.

Put on

To dress oneself in clothing or accessories.
Példa: She put on her coat before going outside.
Megjegyzés: The phrase 'put on' refers to wearing something, while 'put' by itself refers to placing something in a specific location.

Put out

To extinguish or stop something like a fire, or to make an effort to help someone.
Példa: He put out the fire before it spread.
Megjegyzés: When 'put' is used alone, it usually refers to placing something somewhere, whereas 'put out' has a specific meaning of extinguishing something or making an effort to assist.

Put up

To construct or erect something, such as a building or a tent.
Példa: She put up a tent in the backyard for the kids to play in.
Megjegyzés: While 'put' simply means to place something, 'put up' refers to the act of building or erecting something.

Put down

To euthanize an animal, or to write something down.
Példa: The vet had to put down the injured animal.
Megjegyzés: When 'put' is used alone, it usually refers to placing something somewhere, whereas 'put down' has a specific meaning of euthanizing an animal or writing something down.

Put forward

To suggest or propose an idea or plan.
Példa: He put forward a proposal for the new project.
Megjegyzés: While 'put' simply means to place something, 'put forward' specifically refers to proposing an idea or plan for consideration.

Put in

To invest time, energy, or effort in something.
Példa: She put in a lot of effort to complete the project on time.
Megjegyzés: The phrase 'put in' refers to investing effort or time into something, while 'put' alone refers to placing something in a specific location.

Put through

To subject someone to a difficult or challenging experience.
Példa: The company put me through a rigorous interview process.
Megjegyzés: While 'put' by itself refers to placing something, 'put through' specifically means subjecting someone to a challenging experience or process.

Put hétköznapi (szleng) kifejezései

Put together

To assemble or create something by combining various elements.
Példa: Let's put together a plan for the project.
Megjegyzés: Implies a process of assembling or creating, rather than simply placing items.

Put away

To return something to its usual storage place.
Példa: Please put away your toys when you're done playing.
Megjegyzés: Emphasizes placing something back in its designated spot.

Put aside

To set something aside or reserve it for a specific purpose.
Példa: Let's put aside our differences and work together on this.
Megjegyzés: Implies reserving or saving something for later use or consideration.

Put out feelers

To discreetly gather information or test the waters on a particular topic.
Példa: I'm going to put out some feelers and see if anyone's interested in buying my old car.
Megjegyzés: Suggests subtly testing or exploring interest in something without directly asking.

Put - Példák

I put the book on the shelf.
Ich stelle das Buch auf das Regal.
She puts sugar in her coffee.
Sie gibt Zucker in ihren Kaffee.
They put their coats on before going outside.
Sie ziehen ihre Mäntel an, bevor sie nach draußen gehen.
He puts his keys in his pocket.
Er steckt seine Schlüssel in seine Tasche.

Put nyelvtana

Put - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: put
Ragozások
Ige, múlt idő (Verb, past tense): put
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): put
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): putting
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): puts
Ige, alapalak (Verb, base form): put
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): put
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Put 1 szótagot tartalmaz: put
Fonetikus írás: ˈpu̇t
put , ˈpu̇t (A piros szótag a hangsúlyos)

Put - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Put: 100 - 200 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.