Szótár
Angol - Német
Seem
sim
Rendkívül gyakori
100 - 200
100 - 200
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
scheinen, erscheinen, anmuten
Seem jelentései németül
scheinen
Példa:
It seems that he is not coming.
Es scheint, dass er nicht kommt.
She seems happy today.
Sie scheint heute glücklich zu sein.
Használat: formal/informalKontextus: Used to express an impression or assumption about something
Megjegyzés: The verb 'scheinen' is commonly used in various contexts to convey the sense of seeming or appearing to be a certain way.
erscheinen
Példa:
The book seems interesting.
Das Buch scheint interessant zu sein.
He seems to be a good person.
Er scheint ein guter Mensch zu sein.
Használat: formal/informalKontextus: Used to describe how something appears or comes across
Megjegyzés: The verb 'erscheinen' can also mean 'to appear' or 'to show up,' depending on the context.
anmuten
Példa:
The situation seems hopeless.
Die Situation scheint hoffnungslos.
This task seems difficult.
Diese Aufgabe scheint schwierig.
Használat: formal/informalKontextus: Used to convey the impression of a particular quality or characteristic
Megjegyzés: The verb 'anmuten' is often used in a more poetic or descriptive sense compared to other translations of 'seem'.
Seem szinonimái
Appear
To appear means to give the impression of being or doing something, similar to seeming.
Példa: She appeared tired after a long day at work.
Megjegyzés: Appear focuses more on the visual aspect of something becoming visible or noticeable.
Look
To look suggests an appearance or impression, often based on visual observation.
Példa: It looks like it's going to rain soon.
Megjegyzés: Look is more informal and direct compared to seem, which is more subtle.
Sound
To sound implies giving the impression or having the quality of being a certain way.
Példa: His explanation sounds reasonable.
Megjegyzés: Sound is often used when describing how something appears based on auditory cues.
Give the impression
To give the impression means to convey a particular feeling or idea.
Példa: The new policy gives the impression of favoring certain employees.
Megjegyzés: This synonym is more explicit in indicating the act of conveying a specific impression.
Seem kifejezései, gyakori szókapcsolatai
It seems like
This phrase is used to express an assumption or perception about something, indicating that it appears to be a certain way.
Példa: It seems like it's going to rain soon.
Megjegyzés: The phrase 'it seems like' adds a level of uncertainty or subjectivity compared to just using 'seem'.
It seems that
Similar to 'it seems like,' this phrase is used to introduce an observation or opinion about a situation.
Példa: It seems that she has changed her mind.
Megjegyzés: Using 'it seems that' provides a more formal and structured way of expressing an assumption.
Seemingly
This adverb is used to describe something that appears to be a certain way based on outward appearances or initial impressions.
Példa: The project is seemingly never-ending.
Megjegyzés: The use of 'seemingly' emphasizes the appearance or perception of something without confirming its actual state.
It appears
Similar to 'it seems like' and 'it seems that,' this phrase is used to convey an impression or judgment based on available information.
Példa: It appears that the meeting has been canceled.
Megjegyzés: Using 'it appears' is slightly more formal and direct than using 'it seems.'
It looks like
This phrase is a casual way of indicating an assumption or conclusion based on visual cues or evidence.
Példa: It looks like we'll have to reschedule the appointment.
Megjegyzés: The phrase 'it looks like' is more colloquial and informal compared to using 'seem.'
On the surface
This phrase means that something appears a certain way when only superficially examined or without deeper analysis.
Példa: On the surface, the situation seems manageable.
Megjegyzés: Using 'on the surface' suggests that further investigation or scrutiny may reveal a different reality.
It gives the impression
This phrase implies that something conveys a particular perception or feeling, whether intentionally or unintentionally.
Példa: It gives the impression that he is not interested in the project.
Megjegyzés: Using 'it gives the impression' emphasizes the impact or effect that something has on observers.
Seem hétköznapi (szleng) kifejezései
Looks like
This slang term is often used informally to indicate that something appears a certain way.
Példa: It looks like we're going to have to reschedule the meeting.
Megjegyzés: It is a more casual and colloquial way of expressing the concept of appearance.
Sounds like
Used to suggest that based on the information given, something seems to be the case.
Példa: From what you're saying, it sounds like you had a great time at the concert.
Megjegyzés: It implies perception through an auditory sense rather than visual appearance.
Feels like
Expresses an opinion or perception based on personal experience or intuition.
Példa: It feels like we've been waiting forever for the bus.
Megjegyzés: It conveys a subjective sense of perception or intuition rather than visual observation.
Appears to be
Suggests that there is evidence or indications pointing to a certain conclusion.
Példa: It appears to be raining outside based on the dark clouds.
Megjegyzés: It is a slightly more formal and objective way of expressing an observation.
Feels as if
Conveys a sense of time passing slowly or a prolonged experience.
Példa: It feels as if I've been studying for this exam forever.
Megjegyzés: It is a more expressive and emotive way of describing a situation.
Seems to me
Offers an opinion or interpretation based on personal judgment.
Példa: From his reaction, it seems to me that he didn't enjoy the movie.
Megjegyzés: It emphasizes a personal perspective or point of view.
Looks to me
Expresses an assessment made based on visual cues or indications.
Példa: Looks to me like you've got everything under control here.
Megjegyzés: It focuses on visual appearance and personal judgment rather than explicit evidence.
Seem - Példák
You seem tired.
Du scheinst müde zu sein.
It seems like it's going to rain.
Es scheint, dass es regnen wird.
They seem happy together.
Sie scheinen glücklich zusammen zu sein.
The situation seems hopeless.
Die Situation scheint hoffnungslos zu sein.
Seem nyelvtana
Seem - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: seem
Ragozások
Ige, múlt idő (Verb, past tense): seemed
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): seeming
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): seems
Ige, alapalak (Verb, base form): seem
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): seem
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Seem 1 szótagot tartalmaz: seem
Fonetikus írás: ˈsēm
seem , ˈsēm (A piros szótag a hangsúlyos)
Seem - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Seem: 100 - 200 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.