Szótár
Angol - Német

Serve

sərv
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

dienen, aufwarten, bedienen

Serve jelentései németül

dienen

Példa:
She serves food to the guests.
Sie serviert Essen für die Gäste.
The waiter serves the customers.
Der Kellner bedient die Kunden.
Használat: formal/informalKontextus: Used in a restaurant, hospitality, or service industry setting.
Megjegyzés: Can also mean 'to serve' in a broader sense of providing a service or assistance.

aufwarten

Példa:
She serves the meal.
Sie wartet das Essen auf.
He serves the drinks.
Er serviert die Getränke.
Használat: formal/informalKontextus: Commonly used in formal dining or catering contexts.
Megjegyzés: Often used in the context of serving food and beverages.

bedienen

Példa:
The machine serves a specific purpose.
Die Maschine dient einem bestimmten Zweck.
He serves his country with pride.
Er dient seinem Land mit Stolz.
Használat: formal/informalKontextus: Used in a broader sense of serving a purpose or fulfilling a duty.
Megjegyzés: Can also mean 'to serve' in terms of fulfilling a role or function.

Serve szinonimái

assist

To help or support someone in a task or action.
Példa: Can I assist you with anything?
Megjegyzés: Serving implies fulfilling a role or function, while assisting focuses on providing help or support.

aid

To provide assistance or support, especially in a difficult situation.
Példa: The organization provides aid to those in need.
Megjegyzés: Similar to assist, aid emphasizes providing help or support to someone.

attend

To take care of or deal with something or someone.
Példa: The waiter will attend to your table shortly.
Megjegyzés: Serving involves fulfilling a duty or function, while attending focuses on taking care of someone or something.

wait on

To serve food or attend to the needs of guests or customers.
Példa: The butler will wait on the guests during dinner.
Megjegyzés: Waiting on someone specifically refers to serving them, often in a formal or hospitality context.

Serve kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Serve a purpose

To be useful or fulfill a function.
Példa: This tool serves a purpose in the kitchen.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the utility or functionality of something.

Serve the community

To help or assist the people in a particular area.
Példa: She has dedicated her life to serving the community.
Megjegyzés: This phrase highlights providing assistance or support to a group of people.

Serve a sentence

To spend a period of time in prison as punishment for a crime.
Példa: He will serve a five-year prison sentence for his crime.
Megjegyzés: This phrase specifically refers to fulfilling a punishment imposed by the legal system.

Serve as

To hold a particular position or have a particular role.
Példa: She serves as the director of the company.
Megjegyzés: This phrase indicates functioning in a specific role or capacity.

Serve up

To provide or offer something, especially food.
Példa: The chef served up a delicious meal for the guests.
Megjegyzés: This phrase is often used in the context of serving food or drinks to others.

Serve on a jury

To act as a member of a jury in a court of law.
Példa: She was selected to serve on a jury for a high-profile case.
Megjegyzés: This phrase refers to participating in the legal process by serving on a jury.

Serve notice

To officially inform someone about a decision or action, often in a formal written document.
Példa: The landlord served notice to the tenants to vacate the premises.
Megjegyzés: This phrase involves formally notifying someone about a decision or change.

Serve hétköznapi (szleng) kifejezései

Serve looks

To 'serve looks' means to display a fashionable or striking appearance with confidence and style.
Példa: She always serves looks whenever she walks into a room.
Megjegyzés: This slang term focuses on the act of presenting oneself stylishly rather than performing a service as in the original word.

Serve face

When someone 'serves face,' it means they are projecting a particularly strong and captivating facial expression, often in photography or modeling contexts.
Példa: Wow, she really knows how to serve face in her Instagram photos.
Megjegyzés: This slang term highlights the skill or artistry in conveying emotions or attitude through facial expressions.

Serve tea

To 'serve tea' means to share or spread gossip or juicy information, usually in a dramatic or entertaining manner.
Példa: She loves to serve tea about celebrity gossip.
Megjegyzés: While 'serving tea' involves the act of sharing information, it is done in a more colorful or embellished way different from the traditional service.

Serving vibes

When something or someone is 'serving vibes,' it means they are exuding a specific mood, atmosphere, or energy that is noticeable and impactful.
Példa: The cafe is really serving cozy vibes with its decor and music.
Megjegyzés: The slang term 'serving vibes' emphasizes the transmission of a particular feeling or ambiance, unlike the literal act of providing a service.

Serve an ace

In sports like tennis, 'serving an ace' refers to hitting a serve that the opponent cannot touch, resulting in a point scored immediately.
Példa: She served an ace to win the tennis match.
Megjegyzés: This slang term retains the sports context of serving but specifically highlights achieving a high level of success or excellence in a single action.

Serve sass

To 'serve sass' means to respond with witty, sarcastic, or bold remarks, particularly in a conversation or argument.
Példa: She knows how to serve sass in her comebacks during arguments.
Megjegyzés: This slang term focuses on delivering sharp and confident responses, highlighting attitude and style rather than offering a conventional service.

Serve it up

When someone 'serves it up,' they deliver an outstanding or impressive performance or action that captures attention and admiration.
Példa: He really served it up with that amazing performance at the concert.
Megjegyzés: This slang term emphasizes excelling in a particular action or presentation, showcasing skills or qualities that stand out from regular actions related to serving.

Serve - Példák

Serve me a cup of coffee, please.
Bitte serviere mir eine Tasse Kaffee.
The waiter will serve us in a minute.
Der Kellner wird uns in einer Minute bedienen.
The hotel serves breakfast from 7 to 10 am.
Das Hotel serviert Frühstück von 7 bis 10 Uhr.

Serve nyelvtana

Serve - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: serve
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): serves, serve
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): serve
Ige, múlt idő (Verb, past tense): served
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): serving
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): serves
Ige, alapalak (Verb, base form): serve
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): serve
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
serve 1 szótagot tartalmaz: serve
Fonetikus írás: ˈsərv
serve , ˈsərv (A piros szótag a hangsúlyos)

Serve - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
serve: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.