Szótár
Angol - Görög
Consider
kənˈsɪdər
Rendkívül gyakori
300 - 400
300 - 400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
συλλογίζομαι, θεωρώ, σκεφτώ, εξετάζω
Consider jelentései görögül
συλλογίζομαι
Példa:
I will consider your proposal carefully.
Θα συλλογιστώ την πρότασή σας προσεκτικά.
Please consider the consequences of your actions.
Παρακαλώ συλλογιστείτε τις συνέπειες των πράξεών σας.
Használat: formalKontextus: Used in discussions or when making decisions.
Megjegyzés: This meaning is often used when thinking deeply about a subject or when weighing options.
θεωρώ
Példa:
I consider him a great artist.
Τον θεωρώ σπουδαίο καλλιτέχνη.
She is considered a leader in her field.
Θεωρείται ηγέτης στον τομέα της.
Használat: formal/informalKontextus: Used when expressing an opinion or belief about someone or something.
Megjegyzés: This is often used in personal evaluations or judgments.
σκεφτώ
Példa:
Have you considered moving to another city?
Έχετε σκεφτεί να μετακομίσετε σε άλλη πόλη;
I need to consider my options before deciding.
Πρέπει να σκεφτώ τις επιλογές μου πριν αποφασίσω.
Használat: informalKontextus: Commonly used in everyday conversations when discussing thoughts or plans.
Megjegyzés: This meaning implies thinking about something in a more casual context.
εξετάζω
Példa:
We need to consider all the facts before making a decision.
Πρέπει να εξετάσουμε όλα τα γεγονότα πριν πάρουμε μια απόφαση.
The committee will consider the application next week.
Η επιτροπή θα εξετάσει την αίτηση την επόμενη εβδομάδα.
Használat: formalKontextus: Used in contexts involving analysis or review.
Megjegyzés: This meaning is often used in academic or official settings where information is being evaluated.
Consider szinonimái
contemplate
To contemplate means to think deeply or carefully about something.
Példa: She contemplated the idea of moving to a new city.
Megjegyzés: Contemplate often implies a more thoughtful or reflective consideration compared to 'consider.'
ponder
To ponder means to think about something carefully or thoroughly.
Példa: He sat in silence, pondering his next move.
Megjegyzés: Pondering often involves a more deliberate and prolonged consideration compared to 'consider.'
mull over
To mull over means to consider or think about something deeply or at length.
Példa: I need some time to mull over the options before making a decision.
Megjegyzés: Mulling over suggests a process of careful examination or reflection similar to 'consider,' but with a focus on prolonged thinking.
deliberate
To deliberate means to carefully consider or discuss a decision.
Példa: The jury will deliberate on the verdict before reaching a decision.
Megjegyzés: Deliberate often implies a formal process of consideration or discussion, especially in a group setting.
Consider kifejezései, gyakori szókapcsolatai
take into consideration
To think about or regard something when making a decision or judgment.
Példa: When making a decision, we need to take into consideration all the factors involved.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the act of considering multiple factors or aspects before reaching a conclusion.
consider it done
To express confidence or assurance that something will be completed as requested.
Példa: You can count on me to finish the report by tomorrow - consider it done!
Megjegyzés: This phrase conveys a strong sense of commitment and reliability in getting a task accomplished.
give something some thought
To consider or ponder something carefully before making a decision or taking action.
Példa: I'll give your proposal some thought and get back to you with my decision.
Megjegyzés: This phrase suggests a deeper level of reflection or consideration compared to simply 'considering' something.
bear in mind
To remember or take into account a particular piece of information or fact.
Példa: When planning the project, bear in mind the budget constraints we have.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the importance of keeping something in one's thoughts or awareness during a process.
weigh the pros and cons
To carefully evaluate the advantages and disadvantages of a decision or situation.
Példa: Before accepting the job offer, I need to weigh the pros and cons carefully.
Megjegyzés: This phrase specifically refers to considering and comparing the positive and negative aspects of a choice.
give consideration to
To take into account or pay attention to something when making a decision or taking action.
Példa: The committee will give consideration to your feedback before finalizing the proposal.
Megjegyzés: This phrase indicates a deliberate act of acknowledging and factoring in a particular input or perspective.
think twice
To consider something carefully or thoroughly before making a decision, especially when there are potential risks or consequences.
Példa: I would advise you to think twice before investing all your savings in that risky venture.
Megjegyzés: This phrase implies a heightened level of caution or wariness compared to a general consideration.
Consider hétköznapi (szleng) kifejezései
kick around
To discuss or consider different ideas or options in a casual manner.
Példa: Let's kick around some ideas for the project at the meeting tomorrow.
Megjegyzés: This term suggests a more informal approach to considering ideas or options.
bat around
To discuss or consider an idea or topic from different angles or viewpoints.
Példa: We've been batting around the idea of starting our own business for a while now.
Megjegyzés: Similar to 'kick around,' it denotes a more casual approach to considering ideas.
chew on
To carefully think about or consider something before reacting or responding.
Példa: I'll need some time to chew on what you've just told me before responding.
Megjegyzés: This term emphasizes the act of mentally digesting information or ideas before forming an opinion.
toy with
To consider or think about something in a playful or contemplative way.
Példa: I've been toying with the idea of moving abroad for a while now.
Megjegyzés: Implies a more playful or exploratory approach to considering an idea.
hash out
To discuss or consider thoroughly in order to resolve or clarify issues or details.
Példa: Let's hash out the details of the plan at the next meeting.
Megjegyzés: This term suggests a more focused and intensive approach to considering and discussing details.
pore over
To examine or consider something carefully and thoroughly.
Példa: I need to pore over these documents before the presentation tomorrow.
Megjegyzés: This term indicates a deep and meticulous examination of information or details.
Consider - Példák
Consider the consequences before making a decision.
Σκέψου τις συνέπειες πριν πάρεις μια απόφαση.
I consider him to be one of my closest friends.
Τον θεωρώ έναν από τους πιο κοντινούς μου φίλους.
The company will consider your application and get back to you within a week.
Η εταιρεία θα εξετάσει την αίτησή σου και θα επικοινωνήσει μαζί σου μέσα σε μία εβδομάδα.
Consider nyelvtana
Consider - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: consider
Ragozások
Ige, múlt idő (Verb, past tense): considered
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): considering
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): considers
Ige, alapalak (Verb, base form): consider
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): consider
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
consider 3 szótagot tartalmaz: con • sid • er
Fonetikus írás: kən-ˈsi-dər
con sid er , kən ˈsi dər (A piros szótag a hangsúlyos)
Consider - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
consider: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.