Szótár
Angol - Görög

Create

kriˈeɪt
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

Δημιουργώ (Dimiourgó), Κατασκευάζω (Kataskevazo), Σχηματίζω (Schimatizó), Παράγω (Parágo), Επινοώ (Epinoó)

Create jelentései görögül

Δημιουργώ (Dimiourgó)

Példa:
I want to create a new painting.
Θέλω να δημιουργήσω μια νέα ζωγραφιά.
She creates beautiful music.
Δημιουργεί όμορφη μουσική.
Használat: Formal/InformalKontextus: Used in artistic, educational, or professional contexts to describe the act of making something new.
Megjegyzés: This is the most common translation and can refer to anything from art to ideas.

Κατασκευάζω (Kataskevazo)

Példa:
They create furniture from recycled materials.
Κατασκευάζουν έπιπλα από ανακυκλωμένα υλικά.
We need to create a new strategy.
Πρέπει να κατασκευάσουμε μια νέα στρατηγική.
Használat: Formal/InformalKontextus: Often used in construction, engineering, and business contexts.
Megjegyzés: This conveys a sense of building or constructing something physical or strategic.

Σχηματίζω (Schimatizó)

Példa:
They create a team to handle the project.
Σχηματίζουν μια ομάδα για να διαχειριστούν το σχέδιο.
You can create a new account on the website.
Μπορείς να σχηματίσεις έναν νέο λογαριασμό στην ιστοσελίδα.
Használat: Formal/InformalKontextus: Commonly used in organizational or procedural contexts.
Megjegyzés: This meaning emphasizes the formation or arrangement of people, groups, or systems.

Παράγω (Parágo)

Példa:
This factory creates electronic components.
Αυτό το εργοστάσιο παράγει ηλεκτρονικά εξαρτήματα.
They create energy from renewable sources.
Παράγουν ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές.
Használat: FormalKontextus: Used in industrial or scientific contexts, especially when discussing production.
Megjegyzés: This is typically used in contexts involving manufacturing or natural processes.

Επινοώ (Epinoó)

Példa:
She created a new recipe for the dish.
Επινόησε μια νέα συνταγή για το πιάτο.
He created a clever solution to the problem.
Επινόησε μια έξυπνη λύση στο πρόβλημα.
Használat: Formal/InformalKontextus: Typically used in contexts involving ideas, concepts, or plans.
Megjegyzés: This implies a sense of inventiveness or originality in the creation process.

Create szinonimái

generate

To produce or create something, often in a mechanical or automated way.
Példa: The machine can generate electricity from solar power.
Megjegyzés: Generate implies a process of production or creation, often involving machinery or systems.

produce

To make or manufacture something, typically in large quantities.
Példa: The factory produces over 1,000 cars a day.
Megjegyzés: Produce is commonly used in the context of manufacturing or mass production.

design

To plan and create something with a specific purpose or intention.
Példa: She designed a new logo for the company.
Megjegyzés: Design often involves a deliberate and thoughtful process of creating something with a particular function or aesthetic.

formulate

To devise or create something through careful thought and planning.
Példa: The scientist formulated a new theory to explain the phenomenon.
Megjegyzés: Formulate emphasizes the process of developing something through intellectual effort or reasoning.

Create kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Bring something to life

To make something appear more real or vivid.
Példa: The artist's painting brought the scene to life.
Megjegyzés: Implies a sense of animation or vitality beyond just creating something.

Make a difference

To have a significant impact or effect.
Példa: Small acts of kindness can make a big difference in someone's life.
Megjegyzés: Focuses on the impact or effect of the creation rather than just the act of creating.

Dream up

To invent or create something imaginative or unrealistic.
Példa: She dreamed up a fantastic story that captivated the audience.
Megjegyzés: Suggests a more whimsical or imaginative form of creation.

Give birth to

To be the origin or cause of something new.
Példa: The new technology gave birth to a whole new industry.
Megjegyzés: Evokes the idea of creation as a nurturing or transformative process.

Cook up

To devise or come up with something, especially a scheme or idea.
Példa: He cooked up a plan to surprise his friend for her birthday.
Megjegyzés: Implies a more informal or scheming approach to creation.

Come up with

To think of or produce an idea, plan, or suggestion.
Példa: She came up with a brilliant solution to the problem.
Megjegyzés: Focuses on the act of generating ideas or solutions.

Craft a plan

To carefully design or create a plan, often implying skill or artistry.
Példa: They crafted a detailed plan to launch their new product.
Megjegyzés: Emphasizes the deliberate and skillful nature of the creation process.

Whip up

To prepare or create something quickly and easily.
Példa: She whipped up a delicious meal in just 30 minutes.
Megjegyzés: Connotes a sense of speed and ease in creating something.

Forge ahead

To continue moving forward with determination and effort.
Példa: Despite the challenges, the team forged ahead with their project.
Megjegyzés: Implies a sense of perseverance and progress in creating something despite obstacles.

Create hétköznapi (szleng) kifejezései

Whip something up

To quickly and easily create something, typically in a creative or spontaneous manner.
Példa: I can whip up a delicious meal in no time.
Megjegyzés: This term implies a sense of speed and informality compared to simply 'create'.

Cook something up

To invent or fabricate something, often a story or excuse.
Példa: She cooked up a story to explain her absence.
Megjegyzés: This term suggests a more deceptive or fictional nature compared to 'create'.

Dream something up

To come up with or imagine something, especially something inventive or innovative.
Példa: He dreamed up a brilliant idea for the project.
Megjegyzés: This term emphasizes the imaginative or visionary aspect of 'creating'.

Throw something together

To make or assemble something quickly and without much thought or effort.
Példa: I'll just throw together a quick presentation for the meeting.
Megjegyzés: This term conveys a sense of haste and informality in the creation process.

Craft something

To skillfully and carefully create something, usually with attention to detail and artistry.
Példa: She crafted a beautiful poem for her friend's birthday.
Megjegyzés: This term suggests a higher level of craftsmanship and artistry compared to a generic 'create'.

Put together

To assemble or organize something by combining different elements or pieces.
Példa: Let's put together a plan for the event.
Megjegyzés: This term implies a collaborative effort in creating something structured or organized.

Fashion something

To create or make something using specific materials, tools, or techniques.
Példa: She fashioned a unique necklace out of beads and wire.
Megjegyzés: This term emphasizes the hands-on, artisanal aspect of creating, often with a focus on physical creation or manipulation.

Create - Példák

Create a new document.
Δημιούργησε ένα νέο έγγραφο.
She loves to create art.
Αγαπά να δημιουργεί τέχνη.
The company creates innovative products.
Η εταιρεία δημιουργεί καινοτόμα προϊόντα.

Create nyelvtana

Create - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: create
Ragozások
Ige, múlt idő (Verb, past tense): created
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): creating
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): creates
Ige, alapalak (Verb, base form): create
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): create
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
create 2 szótagot tartalmaz: cre • ate
Fonetikus írás: krē-ˈāt
cre ate , krē ˈāt (A piros szótag a hangsúlyos)

Create - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
create: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.