Szótár
Angol - Görög
Particularly
pə(r)ˈtɪkjələrli
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
ιδιαίτερα, κυρίως, συγκεκριμένα
Particularly jelentései görögül
ιδιαίτερα
Példa:
I particularly enjoy reading science fiction.
Ιδιαίτερα απολαμβάνω να διαβάζω επιστημονική φαντασία.
She was particularly pleased with her exam results.
Ήταν ιδιαίτερα ικανοποιημένη με τα αποτελέσματα των εξετάσεών της.
Használat: informalKontextus: Used when expressing a strong preference or emphasis on a specific item or aspect.
Megjegyzés: This is the most common translation of 'particularly' and is used in everyday conversation.
κυρίως
Példa:
The meeting focused particularly on budget issues.
Η συνάντηση επικεντρώθηκε κυρίως σε ζητήματα προϋπολογισμού.
We need to pay attention particularly to the deadlines.
Πρέπει να δώσουμε προσοχή κυρίως στις προθεσμίες.
Használat: formalKontextus: Often used in professional or academic settings to denote a primary focus or concern.
Megjegyzés: This usage conveys a sense of importance and priority.
συγκεκριμένα
Példa:
I want to discuss particularly the issues we faced last quarter.
Θέλω να συζητήσουμε συγκεκριμένα τα ζητήματα που αντιμετωπίσαμε το τελευταίο τρίμηνο.
The report highlights particularly the need for more resources.
Η αναφορά τονίζει συγκεκριμένα την ανάγκη για περισσότερους πόρους.
Használat: formal/informalKontextus: Used when specifying details or emphasizing certain points.
Megjegyzés: This translation is useful when you want to clarify or specify something in conversation or writing.
Particularly szinonimái
Particularly kifejezései, gyakori szókapcsolatai
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
Példa: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
Megjegyzés: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.
Especially
This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
Példa: I love all animals, especially cats.
Megjegyzés: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'
Notably
This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
Példa: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
Megjegyzés: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.
Specifically
This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
Példa: The instructions were specifically for the advanced class.
Megjegyzés: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.
Particularly so
This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
Példa: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
Megjegyzés: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.
Specifically speaking
This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
Példa: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
Megjegyzés: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.
Above all
This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
Példa: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
Megjegyzés: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.
Particularly hétköznapi (szleng) kifejezései
Particular
Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
Példa: I'm not looking for any job in particular right now.
Megjegyzés: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.
Peculiarly
Used to describe something as strange, odd, or unusual.
Példa: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
Megjegyzés: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.
Partic'ly
Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
Példa: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
Megjegyzés: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.
Specifical
Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
Példa: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
Megjegyzés: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.
Partictly
Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
Példa: It's partictly why I love living in this neighborhood.
Megjegyzés: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.
Particularly - Példák
I particularly enjoyed the second act of the play.
Ειδικά απόλαυσα τον δεύτερο акт της παράστασης.
Particularly nyelvtana
Particularly - Határozószó (Adverb) / Határozószó (Adverb)
Szótári alak: particularly
Ragozások
Határozószó (Adverb): particularly
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Particularly 5 szótagot tartalmaz: par • tic • u • lar • ly
Fonetikus írás: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (A piros szótag a hangsúlyos)
Particularly - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Particularly: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.